Умереть в Сан-Франциско | страница 16
Свернул с Эмбаркадеро на углу Джефферсон Стрит, миновал крикливые огни Рыбной пристани и свернул к тротуару у японского ресторана. Мистер Ногучи молча смотрел на него из-за целой охапки книжечек меню и медленно качал головой. Выглядел он весьма печально.
Риордан взглянул на столик в углу. За ним никого не было. Нахмурившись, удивленно взглянул на часы.
– Уже ушли? Но почему так рано?
Мистер Ногучи погрустнел ещё больше.
– Они не ужинали. Выпили по рюмочке и ушли. Ваша дама сказала… он в отчаянии умолк; ему казалось невозможным, что кто-то вообще мог произнести подобное, особенно в"Литл Токио", но правда есть правда…
– Что она сказала?
Мистер Ногучи обреченно пожал плечами и наконец произнес эти ужасные слова:
– Она сказал, что у неё нет аппетита.
– Давно ушли?
Мистер Ногучи сосредоточенно наморщил лоб, потом обратился за помощью к часам на стене.
– Полчаса? Минут сорок.
– Я позвоню.
Риордан подошел к стойке и снял трубку. Ответили сразу же.
– Алло?
– Джейн? Это Джим. Я…
– Ты меня извини, Джим, но не трать время на оправдания. Я очень устала, и завтра напряженный день. Да и у тебя, разумеется, полно работы…
– Черт возьми, Джейн, я тебя не понимаю.
Риордан героически сдержался, чтобы не заорать, хотя японец тактично делал вид, что ничего не слышит.
– Меня вызвали в управление на совещание! Это случается не первый раз, что я задержался на часок.
Голос Джейн стал тверже.
– Ты ушел с совещания, потому что напросился на происшествие. Дорожное происшествие. Это вообще не твое дело, и ты это знаешь. И задержался совсем не на час, о чем тебе прекрасно известно. – Она на мгновение умолкла. У Риордана не было слов. – Ну что, лейтенант? Язык отсох, что ли?
– Откуда ты знаешь?
– Как я узнала, что ты занялся наездом-и притом добровольно, ибо это не твоя специальность? – в её голосе звучала горечь. – Потому что я как дура думала, что ты захочешь вернуться и побыть со мной, и когда пришел сержант Дондеро, попросила его позвонить и передать тебе, что я буду ждать, если даже тебе придется задержаться. А ему сказали, что соединить с тобой не могут, потому что ты на происшествии. И сказали…
– К черту! Мне совершенно ясно, что ему сказали. Но ты ничего не поняла. Все было не так!
– Прошу тебя, Джимии! Не надо ссориться! Я устала.
– Но я и не хочу ссориться.
– Сегодня днем нам было так хорошо, – сказала Джейн, – не надо все портить глупыми отговорками. Любовью мы уже насытились, правда, вечером собирались поужинать вместе, но если тебе подвернулся интересный случай… Я все понимаю. Правда.