Кони Диомеда | страница 9



— Будь я проклят, сэр, вы говорите, как медик. Нет, я не замечал ничего подобного.

— Это хорошо, — серьезно сказал Пуаро.

— Что все это значит, черт побери?

— Наркотики!

— ЧТО?!

Это слово было похоже на рык.

— Была предпринята попытка, — сказал Пуаро, — превратить вашу дочь Шилу в наркоманку. Привычка к кокаину формируется очень быстро, достаточно одной или двух недель. Когда возникает привычка, наркоман готов платить любые деньги, делать что угодно, лишь бы достать следующую порцию наркотика. Вы понимаете, какая богатая добыча ждет человека, торгующего наркотиками?

Он молча слушал гневные проклятия, слетающие с губ старика вместе с брызгами слюны. Затем, когда огонь утих, после очередного описания того, что именно он, генерал, сделает с этим сукиным сыном, когда доберется до него, Эркюль Пуаро сказал:

— Сначала, как говорит ваша восхитительная миссис Битон, нужно поймать зайца. Когда мы поймаем нашего торговца наркотиками, я отдам его вам — с величайшим удовольствием, генерал.

Он встал, наткнулся на покрытый резьбой маленький столик, удержал равновесие, ухватившись за хозяина дома, и тихо сказал:

— Тысяча извинений, и я умоляю вас, генерал, — понимаете, умоляю, — ничего не говорить обо всем этом вашим дочерям.

— Что? Я добуду у них правду, именно это я и сделаю!

— Это именно то, чего вы не добьетесь. Вы получите только ложь.

— Но, черт побери, сэр…

— Я уверяю вас, генерал Грант, вы должны держать язык за зубами. Это жизненно необходимо — понимаете? Необходимо!

— Ну тогда поступайте как знаете, — прорычал старый солдат.

Он уступил, но не был убежден.

Эркюль Пуаро осторожно пробрался среди медных бенаресских изделий и вышел.

V

Комната миссис Ларкин была полна народу.

Сама миссис Ларкин смешивала коктейли у приставного столика. Это была высокая женщина со светло-рыжими волосами, собранными в узел на затылке. У нее были зеленовато-серые глаза с большими черными зрачками. Двигалась она легко, с какой-то зловещей грацией. Только при ближайшем рассмотрении можно было заметить морщинки в уголках ее глаз и заподозрить, что она на десять лет старше, чем выглядит.

Эркюля Пуаро привела сюда энергичная пожилая женщина, подруга леди Кармайкл. Ему вручили коктейль и велели отнести его девушке, сидящей у окна. Эта девушка была маленькой и светловолосой, с розово-белым лицом, подозрительно похожая на ангела. Ее глаза, как сразу заметил Эркюль Пуаро, смотрели настороженно и подозрительно.

— За ваше доброе здравие, мадемуазель, — сказал он.