Повелитель мух | страница 60



В самом деле, на скале повыше было какое-то зеленоватое пятнышко. Они взобрались туда и попробовали сочившуюся воду.

—  Можно кокосовую скорлупу подставлять, чтоб все время полная.

—  Нет уж. Спасибо. Поганое место.

Бок о бок они одолели последний подъем, где сооруженье сужалось и венчалось последним разбитым камнем. Джек ткнул в него кулаком, и он скрипнул — чуть-чуть.

—  Помнишь?..

Оба подумали о дурной полосе в промежутке. Джек выпалил горячей скороговоркой:

—  Подсунуть сюда пальму, и если враг подойдет… смотри!..

В сотне футов под ними шла узенькая дамба, и каменистая земля, и трава в точечках голов, дальше был лес.

- …навалиться и… — захлебывался Джек, - …и… р-раз!

Он отвел назад руку, замахнулся. Ральф смотрел на гору.

—  Ты чего?

Ральф отвел взгляд от горы.

—  А что?

—  Ты так смотришь — я прямо не знаю!

—  Сигнала нет! Нас с моря не видно.

—  Ты просто чокнулся с этим сигналом.

Кругом бежала тугая синяя черта горизонта, надломленная только горой.

—  Но больше нам надеяться не на что.

Он прислонил копье к шаткому камню и обеими горстями смахнул со лба волосы.

—  Пошли назад, на гору взберемся. Они же там зверя видели.

—  Нет там сейчас зверя никакого.

—  Но что же нам делать?

А те, кто засел в траве, увидели невредимых Джека и Ральфа и выскочили из засады на солнце. Увлекшись разведкой, про зверя впопыхах позабыли. Высыпали на перешеек и стали карабкаться. Ральф стоял, облокотясь на красный камень, огромный, как мельничное колесо, расколотый и опасно нависший над обрывом. Он уныло смотрел на гору и молотил сжатым кулаком по красной стене, стиснул зубы, и жадная тоска смотрела из глаз, занавешенных челкой.

—  Дым.

Он пососал свой разбитый кулак.

—  Джек! Пошли.

Но Джека рядом уже не было.

Со страшным шумом, которого он и не заметил, мальчики раскачивали каменную глыбу. Когда он туда посмотрел, глыба хрустнула и рухнула в воду, и оттуда, чуть не до верха стены, взметнулся гремучий сверкающий столб.

—  Хватит вам! Хватит!

Его голос заставил их смолкнуть.

—  Дым.

Что-то странное стряслось у него с головой. Что-то металось крылом летучей мыши и застило мысли.

—  Дым.

Сразу вернулись мысли, а с ними и ярость.

—  Нам дым нужен. А вы тут время теряете. Камни толкаете.

Роджер крикнул:

—  Времени-то у нас хватает!

Ральф тряхнул головой:

—  Надо идти на гору.

Все загалдели. Одни хотели скорее в бухту. Другим хотелось еще покачать камни. Солнце палило, и опасность растаяла вместе с тьмой.

—  Джек, зверь может быть на другой стороне. Веди нас. Ты там уже был.