Навстречу Возмездию | страница 126



Начальник зарыдал от счастья и снова что-то забормотал.

– Он хочет заверить вас, – сказал переводчик, – что незаконная контрабанда героином у него полностью налажена и процветает, и он надеется, что вы так и доложите по начальству.

– Даю слово, – пообещал я.

Начальник порта выслушал перевод и начал целовать мне руки. Потом просительно произнес что-то еще.

– Он приглашает вас на ужин сегодня вечером, – сообщил переводчик. – У него красивая жена и дочь, и он настаивает, чтобы вы остались ночевать и развлеклись с ними обеими.

Я уже открыл рот, собираясь возразить, но переводчик сделал мне предупреждающий знак:

– Пожалуйста, не отказывайтесь. Вы оскорбите французскую гордость и поставите его в ужасное положение. У него будет нервный срыв.

И мне пришлось отправить Крошку и Мэдисона в замок-тюрьму, а самому пойти ужинать.

Да, не могу вспомнить Марсель без содрогания. Теперь я полностью разделяю мнение стюарда о французах.

Жена оказалась толстой коровой, а у дочери была заячья губа.

Такие вещи сильно влияют на общее впечатление от страны.

Глава 4

Мы отплыли на следующее утро. На море штормило, и я пластом валялся на своей койке. Ко мне вошли капитан и тренер.

– Я провожу на судне проверку, – заявил капитан Биттс, – чтобы убедиться, что французы нас не обокрали. – Он взглянул на мою бледную физиономию. – Главный стюард сообщил мне, что вы ходили к начальнику порта домой. Ваш кошелек еще при вас?

Я уныло пошарил под подушкой и кивнул.

– Тогда все в порядке, – сказал он. – Значит, мы лишились только сорока пяти наконечников от брандспойтов. Могло быть хуже. Надеюсь, вы не пили французского вина, а? Они выжимают сок из винограда босыми ногами, а у них у всех слоновья болезнь. Мне бы не хотелось, чтобы владелец яхты вернулся домой со слоновьей ногой в желудке.

– Начальник порта подавал вино, но я не пил, – ответил я.

– Начальник порта, – задумчиво повторил Биттс. – Господи, надеюсь, вы не спали с его женой и дочерью?

Я уныло кивнул.

– Ну, (…), лопни мои глаза! – воскликнул капитан. – Эй, тренер; быстрей бегите в мою каюту и принесите аптечку. Стюард, вы его купали?

У стюарда был очень расстроенный вид. Главный стюард метнул на него ледяной взгляд. Они оба схватили меня, сдернули с кровати, сунули под душ и принялись отмывать антибактериальным мылом.

– Сожгите простыни и одежду, которая была на нем, – приказал капитан Биттс. – Мы не можем рисковать. Французских микробов можно вытравить только огнем. У них там тиф.