Чарующий странник | страница 16
Джеймс негромко постучал в дверь. Один тревожный удар сердца, второй… На пороге появилась Эмили. Ее волосы были распущены, светло-золотистой гривой обрамляя лицо. Ее глаза, зеленые, как освещенный солнцем луг… Это глаза Беверли, подумал он. Женщины, которую он любил.
— Джеймс?
Наваждение исчезло. На самом деле ее сходство с Беверли не так уж велико. Правда, еще болезнь…
— Харви сказал мне, где ты живешь.
— О, наш Харви… Ему просто цены нет! Он лучший в мире почтальон из когда-либо заслуженно отдыхавших на пенсии! Без него мы бы тут все очень быстро забыли свои адреса! Передай ему привет и скажи, что я никого не ждала, — сказала Эмили довольно сердито. — Я недавно вернулась с работы. Харви наверняка расписал все мои смены на месяц вперед, но, возможно, Харви забыл сказать, что я устаю на работе…
Джеймс, не ожидавший такого отпора, насупился.
— Почему ты не сказала, что у тебя рак?
Эмили заметно побледнела. Ей расхотелось продолжать в том же тоне.
— Когда именно я должна была тебе это сказать?
— Например, в тот вечер, когда мы познакомились.
— Это все пустяки, — сказала она.
Нет, рак не кажется ему пустяками. И этому есть веская причина: Беверли умерла от рака легких. Она была так же молода и красива, как Эмили. И так же упряма, кстати. А перед такими болезнями все равны. Сегодня ты президент, а завтра лежишь на самом зеленом склоне холма под мраморной плитой с глупой эпитафией.
Беверли лежит в могиле, и Джеймс не может ее навестить.
— Эмили, я хочу знать все о твоем состоянии.
— Разве Харви не выложил все вплоть до результатов биопсии?
— Он сказал только, что у тебя рак кожи и про операцию.
Эмили подняла голову, стараясь казаться гордой и неприступной.
— Этого достаточно. Даже слишком… Больше, чем тебе нужно знать, и… я вовсе не обязана отчитываться перед тобой.
Но Далтон буквально атаковал ее.
— Пять дней назад ты была согласна, чтобы я пустил сок из твоей вишенки. И не потому, что ты устала ждать! — Борясь с приступом ярости, он выругал себя за эти слова, сорвавшиеся с языка. Но какое ему дело до приличий? И какое ему дело до чести женщины, с которой он едва знаком? — Да у тебя просто крыша поехала из-за рака. Признайся, что так и было. Вот почему ты подцепила незнакомого парня в баре!
— Ну, допустим. А какое оправдание у тебя? — парировала она.
«Моя умершая жена, мать моего потерянного ребенка», — хотел он сказать, но сказал совсем другое:
— Мужчинам не нужны оправдания. Мужчины…