Задохнуться можно | страница 24
Однако они не ждали, их вообще не было. Ронни удивился, возникли и другие эмоции. Походив туда-сюда, он не обрел покоя, ибо портреты предков не так уж приятны после долгой поездки в пыльном поезде. Он позвонил. Явился Бидж, дворецкий.
– А, здравствуйте, Бидж! – сказал Ронни. – Вот что, как насчет коктейля?
Теперь удивился дворецкий.
– Я собирался подать их, сэр, когда соберутся гости.
– Гости? У нас званый обед?
– Да, мистер Роналд. На двадцать четыре персоны.
– Вот как? Можно сказать, прием.
– Можно, мистер Роналд.
– Пойду надену белый галстук.
– Еще успеете, мистер Роналд. Подавать начнут в девять, не раньше. Принести вам коктейль?
– Принесите. Я умираю по кусочкам.
– Сию минуту, мистер Роналд.
Дворецкий Бландингского замка был не из тех, кто под словами «сию минуту» подразумевает «когда-нибудь». Словно джинн-тяжеловес, умело приведенный в действие, он исчез, появился – и через минуту-другую Ронни расцвел, как цветок под летним дождем. Это побуждало к беседе.
– Двадцать четыре персоны, – сказал он. – Ну, повеселимся! Кто придет?
Взгляд у дворецкого стал таким, каким бывает он у констебля, дающего показания в суде.
– Его милость епископ Пулский, сэр Герберт и леди Макскер, сэр Грегори Парслоу-Пар…
– Быть не может!
– Парслоу-Парслоу, мистер Роналд.
– Кто же его пригласил?
– Ее светлость, мистер Роналд.
– И он согласился? Что ж, ему виднее. Следите за дядей Кларенсом. Начнет играть ножом – заберите, мало ли что.
– Хорошо, мистер Роналд.
– А кто еще?
– Полковник Малверер с женой и дочерью, сэр и леди Линдсейтодд с племянницей…
– Ясно. Восемнадцать местных чучел, шесть наших.
– Восемь, мистер Роналд.
– Восемь?
– Его светлость, ее светлость, мистер Галахад, вы, мисс Браун, мистер… хм… Пилбем.
– Ровно шесть.
– Еще мистер Бодкин, сэр.
– Бодкин?
– Племянник сэра Грегори, сэр, мистер Монтегю Бодкин. Если вы помните, он у нас бывал.
– Конечно, помню. Только вы что-то спутали. Он гость, а не наш, здешний.
– Нет, сэр. Он служит у его светлости вместо мистера Кармоди.
– Не может быть!
– Может, сэр. Насколько я понял, договоренность достигнута два дня назад.
– Странно. Зачем ему это? У него есть деньги.
– Вот как, сэр?
– Во всяком случае, были. Я с ним давно не виделся. Разорился?
– Вполне возможно, сэр. Теперь многие разоряются.
– Все равно семь.
Дворецкий покашлял.
– Я полагал, мистер Роналд, что вам сообщили о приезде ее светлости.
– Какой?
– Вашей матушки, мистер Роналд.
– Что?!
– Леди Джулии, мистер Роналд.
– О Господи!