Оборот | страница 11



Будут опыты ставить, догадался я. От сердца немного отлегло. Старикан намешал в кубке какую-то хрень и дал мне выпить.

А, пофиг, подумал я и проглотил пойло. Точно не отрава. Слишком сложно для этих. Если бы хотели убить, просто прирезали бы. Пойло подействовало как-то странно. Глаза стало трудно фокусировать, всё расплывалось. Слова доносились с трудом. Но вместе с тем явно повысилась чёткость и ясность сознания.

Старик наклонился ко мне и стал смотреть прямо в глаза. Голова налилась тяжестью, как после похмелья. А потом прорвало - в мой мозг хлынули тысячи картинок, образов, чужих слов. Как будто сломался какой-то барьер, и я осознал, что могу понимать их речь. Удивляться уже сил не было.

Старикан, продолжая глядеть мне в глаза, по слогам произнёс:

- Ты... быр гыр... пони ...гыр гыр ме...?

Я напрягся.

- Ты... по...нима...ешь ме...ня? - повторил свой вопрос старикан.

- Дд..даа - ответил я.

- Хорошо - удовлетворённо произнёс старикан и отвернулся.

И всё? Это весь разговор? Да у меня куча вопросов была.

- Где я? - задал главный для меня сейчас вопрос.

Старикан удивлённо повернулся.

- Ты есть в пространстве собственности владетельного владельца земель трёх участков земли великого государственного образца его сиятельного ранга Реда.

Фигня какая - то. Хреновасто работает ваш метод двадцать пятого кадра. Запаришься разбираться в этой словесной белиберде, внутренне нахмурившись, подумал я.

Мозг, услышав критику, наверно осознал, что в этой ситуации он будет крайним. Зная мою упёртость и испугавшись ежедневного траханья, тут же прекратил шланговать и выдал более приемлемый вариант:

" Ты в землях графа Редина".

Ладно, допустим, подумал я и задал следующий вопрос.

- Что со мной?

- Ничего, - ответил старикан, не поворачиваясь.

Я опешил. Провалился хрен его знает куда, помолодел за ночь. А чудесная регенерация и скорость передвижения? Да блин, это все на фантастику какую-то похоже. А для старика и всех окружающих это всё норма.

Надо постараться вытрясти из старого маразматика всю нужную информацию.

- Слушай, старикан. Что за херня со мной произошла? Объясни по подробнее.

Бум, прилетаем по моей многострадальной голове.

- Это за старикана, - говорит старик, ложа хреновину, которой меня стукнул, на стол.

Больно блин. Не думал, что перевод будет такой дословный. Надо следить за языком.

- Почему моя рука после перелома зажила прямо на глазах? - не желал я успокаиваться.

- Для оборота, это нормальная реакция.