Братья Львиное Сердце | страница 59
— Хотя, может, и моя, — сказал я и заплакал. — Останься я в Долине Вишен, Тенгилю никогда бы не видать тебя. Прости! Прости меня, Фьялар! Прости! Но я не мог поступить иначе!
Я думаю, он понял, что я опечален. Он слегка придвинул свою мягкую морду к моему уху. Казалось, ему не хотелось, чтобы я плакал.
Но я плакал. Я стоял возле него и безутешно плакал и плакал, пока слёзы не иссякли. Тогда я почистил коня, а потом накормил его остатками овса, которые ему пришлось, само собой, поделить с Гримом.
Пока я чистил Фьялара, меня одолевали ужасные мысли.
«Пусть падёт мёртвым тот, кто заберёт мою лошадь, — думал я. — Пусть он умрёт прежде, чем успеет переправиться через реку!» Да, правда, ужасно желать этого. И к тому же это мне не помогло.
«Да что там! Этот человек наверняка уже на борту парома, — думал я, — того самого парома, который они нанимают, чтобы перевозить всё награбленное в замок Тенгиля. А может, он уже сошёл на берег. Может, как раз в эту минуту он проходит через Большие ворота и вот-вот будет здесь. О, Фьялар, если бы мы могли вместе убежать куда-нибудь, ты и я!»
Не успел я это подумать, как кто-то отворил дверь конюшни и вошёл. А я закричал от страха. Но это был всего-навсего Маттиас. Он, верно, уже начал беспокоиться, куда я так надолго пропал. Я был рад, что в конюшне так сумрачно. Ни к чему ему было видеть, что я опять плакал. Но он всё-таки понял меня и сказал:
— Милый мой малыш, если б я мог чем-нибудь тебе помочь! Но здесь никакой дедушка тебе не поможет. Остаётся только плакать!
И тут я увидел в окошке за его спиной, как кто-то идёт, приближаясь к Маттиасгордену. Человек Тенгиля! Тот, кто должен увести Фьялара!
— Он идёт! — закричал я. — Маттиас, он идёт!
Фьялар заржал. Ему не понравилось, что я так отчаянно кричал.
В следующий миг рванули дверь конюшни, и вот он уже стоит на пороге в своём чёрном шлеме и чёрном плаще.
— Нет! — вскричал я. — Нет, нет!
Но он уже был возле меня и обвил меня руками. Это Юнатан! Ведь это был он!
— Ты что, не узнаёшь родного брата? — сказал он, когда я отпрянул назад.
Он потянул меня к окну, чтобы я мог как следует его разглядеть. Но я всё-таки едва мог поверить, что это Юнатан. Его было просто не узнать. Он был такой уродливый, куда уродливей, чем даже я, и вообще не похож на «на редкость красивого юношу», каким он был. Волосы мокрыми клочьями свисали ему на плечи и вовсе не сверкали, как золото.
А под верхнюю губу он запихал что-то вроде понюшки табака. Неужто можно так преобразиться, стать настолько уродливым от какой-то малости? Я даже представить такого не мог. И вид у него был совершенно придурковатый. Ну и посмеялся бы я, если б у меня было на это время. Но у Юнатана, конечно, ни на что не было времени.