Смоленский поход | страница 77



Разговор наш был прерван слугой, который опасливо поглядывая на меня, что-то зашептал хозяину на ухо.

— Рюмин с аглицким немцем приехали, — пояснил мне Анисим, — прикажешь позвать?

— Ты тут хозяин, — усмехнулся я в ответ.

— Ну что ты такое говоришь, царь-батюшка, все что у нас есть все токмо от щедрот твоих, — залился соловьем стрелецкий полуголова делая между тем знаки слуге, зови мол.

Вскоре дверь в горницу отворилась и перед нами предстали Клим Рюмин и представитель английской московской компании рыжий баронет Джеймс Барлоу.

— Рад приветствовать ваше царское величество, — склонился в поклоне Барлоу.

— Здравствуйте Джеймс, давненько не виделись. Вы почему-то не навестили меня как обещались. Признаться я был лучшего мнения об английской пунктуальности.

— О, прошу прощения, sire, но тогда произошли, как вы помните, некоторые события. Я счел что вы чрезмерно заняты и без меня и не стал утруждать вас…

— Короче, вы ждали чем все кончится, — перебил я рыжего баронета, — не так ли? Бросьте не надо изображать смущение, которого не испытываете. Я вовсе не в претензии, это означает в моих глазах лишь то, что вы человек осторожный. С такими людьми иногда приятно иметь дело и я полагаю, вы не станете исключением.

— Рад служить вашему величеству.

— Конечно, конечно. Скажите Барлоу кто сейчас главный в вашей компании, здесь в России?

— Сказать по правде sire, смута привела к упадку в торговле и изрядному беспорядку в делах. Несмотря на то что у меня есть определенные полномочия…

— Остальные участники компании не торопятся признавать ваше положение, не так ли?

Рыжий баронет помялся явно выбирая слова, но я не стал дожидаться ответа.

— Итак, друг мой, мы с вами находимся в сходных условиях. И у вас и у меня есть определенный статус и затруднения связанные с реализацией своих прав. Так давайте придем друг другу на помощь.

— Э ваше благоволение есть высшая награда, — пролепетал еще ничего не понимающий англичанин.

— К черту мое благоволение, Барлоу. Есть вещи и получше этой химеры. Итак, я полагаю выше руководство извещено уже, что вы оказались провидцем и вовремя поставили на никому неизвестного до сих пор кандидата на русский престол.

— Ну, навигация еще не началась, однако…

— Однако, письма уже отправлены и их адресаты узнают все сразу.

— Да, ваше величество.

— Пусть они заодно узнают что именно вы и только вы, тот человек, с которым новый русский царь будет иметь дело. И именно благодаря вам он подтвердит все договоры заключенные прежними правительствами с вашей компанией.