Зеркало судьбы | страница 55
— Да, не хорошее затеваем мы дело, эт, как в поговорке: «Если верить своему отражению в луже, то ты мелок и грязен», — почесал затылок Спиридон Степанович, — вот это и будет самая сложная часть нашей аферы, но ты можешь исчезнуть на недельку, к друзьям или еще куда, вроде как в тиши готовится к сессии? С другой стороны — а вдруг она и взаправду найдет, какого ни будь громилу и тот поколотит тебя?
— С её ревнушек сбудется, — буркнул Игорь.
— Ты Игорь, соглашайся, вступил в разговор Иван Михайлович, — Иринка, она, как солома, вспыхнет — пламя до небес, а прогорает быстро, там глядишь, и остынет, ревновать перестанет, а деньги мы ей вернем!
— Ну, раз вы просите, — неуверенно соглашается Игорь, — только вот где вы собираетесь меня фотографировать? Во дворе? Так там все меня знают, сразу разболтают вашу тайну!
— Да, во дворе нельзя …, соглашается Спиридон Степанович, да мы вот что сотворим — коврик наизнанку выстелим, листьев набросаем, вот и будет место не узнать!
— Давай, обращается он к Ивану Михайловичу, сходи во двор, заодно и мусор вынесешь, листьев там прихвати, травки какой, да песочку с детской площадки не забудь!
Иван Михайлович покорно берет ведро и, кивнув на прощанье заговорщикам, уходит.
— Ну, что, потирает руки Спиридон Степанович, за успех предприятия, как говорится и не грех взбодриться! — наливает коньяк в рюмки, протягивает одну Игорю.
— Давай, как говорится: «Семь раз отпей — один раз отлей!»
— Нет, нет, протестует тот, у меня подготовка к сессии, мне органику сдавать, преподаватель — грымза старая, завалит сразу!
— Ну, да ладно, на нет и суда нет! — выпивает свою рюмку Спиридон Степанович.
Действие второе
Адвокат — Никифоров Сергей Витальевич.
Галина Спиридоновна Перышкина — его жена, преуспевающая бизнесвумен.
Исида Томару — представитель японской градостроительной корпорации, переводчик.
Господин государственный нотариус страны Восходящего Солнца (можно переложить его роль на переводчика).
Офис адвоката — Никифорова Сергея Витальевича обставлен в зависимости от возможностей театра. Обязательны: компьютер с принтером, шкафы или сейф, в шкафах папки с делами.
За столом сидит и что-то пишет Сергей Витальевич. Достает сотовый телефон и набирает номер:
— Николай Владимирович? Добрый день! Никифоров беспокоит. Как обстоят дела с моими бумагами? — выслушивает ответ, поддакивая собеседнику.
— Понятно, понятненько, значит, по аукциону земля под магазинами моя? Не напрасно я взял с моей «курочки» расписку в ограничении цены! Почему это я зову клиентку «курочка»? Ну как же, на испанском курица — «Галина», помните, кубики такие продавались в наши не самые лучшие годы, «Галина Бланка», если перевести, то «белая курица». А моя Галина не белая, а золотая курочка. Конечно, конечно, мы с ней распишемся, том и годочек можно потерпеть и на развод. А вот, когда я разведу её по полной, тогда потрясем её магазинчики, за мной не заржавеет!