Тлеющий уголек | страница 26
— Мой папа был механиком, — объясняю я хмуро. — И ему очень нравилось учить меня, когда он работал с машиной.
— Был механиком?
— Он умер несколько лет назад.
— Мне жаль, я знаю, как это тяжело. Я тоже потерял отца. — он протягивает мне руку, чтобы помочь встать. — Мой телефон в машине. Как думаешь, ты сможешь идти? Или мне понести тебя?
Мне понравилась эта идея: его худощавые руки обвили мое тело, моя голова прижимается к его груди. Но тогда бы ему пришлось прикоснуться ко мне, и последнее, что я хочу видеть — как этот великолепный парень умрет.
— Я думаю, я смогу идти… — я напряглась, когда он прикоснулся к моей руке, его пальцы скользнули по моим костяшкам, затем скользнули вниз по моей руке, переплетя наши пальцы.
О, Боже мой. Это, наконец, произошло, только после стольких лет шума, сейчас там тишина. Никто никогда не трогал меня так раньше, без душащей меня смерти, крадущий мой кислород. Но нет ни крови, ни боли, ни конечного срока. Это волнующе и страшно, мое тело целиком и полностью наполняется желанием. Но я понятия не имею, что с этим делать. Его взгляд остался на мне, когда он рывком поднимает меня на ноги, затем его глаза быстро осматривают мое тело, задерживаясь на моей рубашке, прилипшей к груди, одновременно рукой он скользит к моей пояснице.
— Ты в порядке? — спрашивает он, и я клянусь, он знает мой секрет.
Я киваю, и дождь льет на нас, пока мы поднимаемся в гору. Мои ноги ватные, а моя кожа чешется и поцарапана. Я прикасаюсь к ложбинке на шее, и меня охватывает паника.
— О, мой Бог! — я разворачиваюсь к озеру, держась за шею. — Я потеряла свое ожерелье.
Он встает передо мной и кладет руки мне на плечи.
— Мне жаль. Оно было важно для тебя?
— Моя бабушка дала мне его перед смертью, — я смотрю через его плечо на рябь озера, представляя, как ожерелье плавает на самой вершине. Но моего воображения не хватит, чтобы вернуть его, и я сосредотачиваюсь на движении вверх по склону.
— Ты никогда не говорил мне свое имя, — говорю я, пока мы поднимались по гравию.
Он обнимает меня за талию, поднимая вверх и огибая очередную скалу на нашем пути.
— Ашер… Ашер Морган.
— Ашер… Мне нравится это имя. Ты только приехал в Хэлоус Гроув? — спросила я, пока мы по холму поднимались к шоссе. Дождь заканчивается, на земле месиво, грязь и лужи. Моя одежда промокла и липнет к телу. — Я никогда раньше не видела тебя.
— В понедельник будет мой первый день.
Он ведет нас вниз по дороге к ограждению, обнимая меня за талию.