Злодейство в наследство | страница 159



Всё это время Влетстраз стоял молча рядом, смотря в никуда, всем своим видом показывая, что ему на всё наплевать. Зато Лирнея смотрела на нас с любопытством. Она явно была удивлена услышанным, и ей не терпелось узнать подробности. Аня, тем временем, приняла решение и вложила свою ладонь в протянутую руку Азурегоса. Тот довольно улыбнулся и повёл её в центр зала, где уже кружились в танце пары. Я осталась стоять в компании Влетстраза и его сестры. Дракон даже не делал попыток заговорить со мной или пригласить на танец. Он просто статуей возвышался рядом. На его фоне я выглядела как маленькая девочка, поскольку он был почти на голову выше меня. А за разворотом его плеч я могла бы спокойно спрятаться. На какой-то миг я даже залюбовалась им, забыв об их истинных целях. В себя меня привёл до противного сладкий девичий голос.

— Вот где ты! — к нам приблизилась Дарда, делая вид, что не замечает меня. Подойдя к дракону, она тут же повисла на его руке.

— Прекрати, — спокойно проговорил он, отодвигая её. — Я устал от тебя. Советую присмотреть себе жениха.

— Зачем? — удивилась девушка. — Я не собираюсь замуж. Ну, если только за тебя.

— Ты ему не пара, — встряла в беседу Лирнея.

— А тебя никто и не спрашивал, — ответила она, окинув нас презрительным взглядом. — Лучше бери свою подружку, и идите отсюда. Ты ещё слишком мала, чтобы слушать такие беседы.

Лирнея хотела что-то ответить этой змее, но я остановила её, взяв за руку, и увела из зала. Дарда хмыкнула нам в след, а вот Влетстраз никак не отреагировал, оставшись на месте.

— Зачем ты увела меня? — спросила Лирнея, когда мы вышли из зала.

— Не хочу, чтобы ты пострадала по её вине, — я пожала плечами. — К тому же, это был хороший предлог, чтобы уйти. Я не очень комфортно чувствовала себя рядом с твоим братцем.

— Кстати о них, — встрепенулась девушка. — О чём это вы там разговаривали? Что имела в виду Аня, говоря про отца?

— Да ничего особенного, — попыталась я уйти от ответа. — Глупости всё это.

— Не ври мне, — как-то резко произнесла Лирнея. — Драконы чувствуют ложь. Так что давай рассказывай.

— Прости, — ответила ей я. — Но я бы хотела, чтобы эта тайна так и осталась тайной.

— Значит это вы… — спустя несколько минут заявила она. — Это из-за вас братья поругались с отцом.

— Не понимаю, о чём это ты… — я сделала вид, что ничего не знаю.

— Опять врёшь, — засмеялась Лирнея. — Всё ты прекрасно понимаешь. Я подслушала разговор родителей, о том кто вы и откуда. Правда, тогда я многого не поняла. Но сейчас всё встало на свои места.