Злодейство в наследство | страница 119
Домой мы попали глубокой ночью, но, к нашему удивлению, нас ждали все взрослые обитатели замка. Им хотелось узнать, как всё прошло, и все они вышли на улицу, как только мы подъехали к крыльцу. Рассказав им всё, мы отправились спать. Свадьба — это хорошо, но утренней тренировки никто не отменял, о чём не забыл напомнить Андрас. Я даже не стала читать отчёты от Михеля и Ольхи. Яшан сказал, что там всё хорошо, и этого мне сейчас было достаточно. День, действительно, был долгим и тяжёлым. Поэтому срочно спать.
17
Время до бала у драконов пролетело незаметно. К тренировкам и занятиям по магии прибавился ещё и этикет. Когда стало понятно, что к нам никто не приедет, Алсас написал своей старой знакомой, которая когда-то тоже преподавала в школе, но сейчас отошла от дел. Он пригласил её к нам. Нэити Авари была полукровкой. Её отец — эльф, а мать — человек. Отец хоть и признал её, но жила Авари с матерью среди людей. От отца ей достались светлые волосы и точёная фигура. От матери — короткий срок жизни. Сейчас нэити Авари представляла собой очень ухоженную пожилую женщину с фигурой девушки. Прямая осанка, гордо поднятый подбородок и идеальная манера поведения. Именно на её уроках, нам приходилось тяжелее всего. Мы учились заново сидеть, ходить, говорить. Она даже на тренировках присутствовала, заставляя нас бегать с прямой осанкой. Пару раз мы с Аней получили от неё воздушной плетью за то, что, не заметив её, выразились о проблемах, как принято на нашей родной земле. Обучала она этикету не только нас с Аней, но и всю женскую половину замка. Даже Маясе перепадало от нашей строгой учительницы. Уже через неделю все в замке ходили так, как будто проглотили ломик. Она не была каким-то монстром, просто нэити Авари свято верила в то, что любая представительница слабого пола, в независимости от своего происхождения, должна вести себя как королева. Эту мысль она, конечно, выражала по другому, но суть от этого не менялась. К тому же, она действительно старалась сделать всех нас лучше. Пока мы грызли гранит науки, Акара изготовила для нас одежду, а Дон — обувь. Наряды получились сногсшибательные. Акара сшила нам практически одинаковые платья из золотого шёлка, менявшего свой оттенок от тёмного до светлого, в зависимости от падающего света. Сами платья были длинными и имели нижние юбки, но, в отличие от местной моды, не пестрили бантиками и рюшками. Пышная юбка мягкими волнами спускалась от талии до пола. Верхнюю часть платья составлял корсет с лямками, полностью открывавший плечи. По словам Акары, это — допустимо. Корсет на платье Ани был расшит серыми камешками, мой — белыми. Одним словом, платья были превосходными. Дон тоже не подвёл. Он изготовил нам туфли на довольно высоком каблуке и украсил их теми же камешками, что и на платьях. Когда я в первый раз увидела их, то подумала, что не смогу сделать в них и шага. Как же я ошибалась. Туфли были очень удобными. Если бы в нашем мире был подобный мастер, то он бы был богаче самого Билла Гейтса. От нарядов мы с Аней пришли в восторг. Правда пришлось приличное время провести в бабкином хранилище, чтобы подобрать к ним украшения. Но мы с этим справились. Аня выбрала себе довольно массивное алмазное колье, серьги и диадему. Я же остановила свой выбор на кулоне с бриллиантом, серёжках-капельках с таким же камнем и тонким резным обручем, который вплетался в причёску.