Чемодан из крокодиловой кожи | страница 28



Он рассмеялся:

- Очень невкусная и не питательная пища, Гресби…

Когда полковник Гресби уехал, Гарри Род просидел еще около часу в кресле, покашливая и раздумывая о неутомимой энергии полковника Гресби.. Его губы кривила ироническая улыбка обреченного человека… Туберкулез съедал шаг за шагом тело этого тридцати пятилетнего человека, самого талантливого инженера-химика в Англии и самого иронического ума в Британии, Индии, Египте и всех прочих колониях…

Полковник Гресби не терял даром времени: через два часа он был в Эдиссон-коттедже, отстроенном специально для секретных работ генерального штаба, и отдавал приказания нескольким рабочим.

Затем он выбрал из присланных штабом по его требованию нескольких молодых инженеров трех, которые внушили ему наибольшее доверие, и заперся с ними в одном из кабинетов…

Здесь полковник Гресби произвел небольшой допрос, дополнительно к сведениям штаба…

- Фамилия, имя?..

Первый из инженеров, молодой, белокурый лондонец, ответил торопливо:

- Джон Вилькинс, сэр…

- Хорошо… А ваша?..

- Роберт Прэс, сэр.

- Очень хорошо… Ваша?..

Третий ответил отрывисто:

- Уильям Ворд, сэр…

- Великолепно, - сказал полковник Гресби таким голосом, каким говорят:

- Будьте прокляты…

Затем голос полковника Гресби произвел выстрел из казенного штуцера британской армии:

- Джентльмены, вы будете работать здесь..

После паузы еще выстрел:

- Здесь!..

Полковник Гресби погрозил сухим пальцем и добавил:

- Надеюсь, что доверие, оказанное вам Великобританией, вами будет оправдано… Вы будете работать под руководством инженера Рода…

- О! - сказали инженеры… В их голосах прозвучало неподдельное уважение к имени Рода…

- Да, - сказал ворчливо полковник Гресби. - Неглупый мальчик, только вредные мысли в голове. Но это все равно, он будет работать, а мы за ним присмотрим.. А после этого….

Трудно было поверить, но полковник Гресби рассмеялся: его смех произвел на молодых инженеров впечатление пулеметного обстрела. Затем пулеметы стихли, полковник Гресби сказал коротко:

- До завтрашнего утра вы свободны, джентльмены… Алло, еще одно; до завтра вы кончите все свои дела, в течение всего срока работы никто отлучаться отсюда не будет: будет поставлена охрана. Так что - вы проститесь со своими там…

Полковник взглянул на молодые лица военных инженеров и махнул жилистой сухой рукой:

- Ну, там, невестами, что ли… Вы свободны, джентльмены…

Инженеры вышли… Они шли через сад, окружавший Эдиссон-коттедж, молча… Выйдя на улицу, один из них, назвавшийся Робертом Прэс, сказал: