Досадные ошибки | страница 67
Марта устроилась возле столика с журналами, Луиза присела рядом, и через несколько минут девушки с увлечением обсуждали выставку гравюр, где побывали в разное время.
Мисс Литтоун высказалась о реальности картинок, о приближенности к натуре.
― Судя по вашим отзывам, вам хорошо известны сцены провинциальной жизни? ― спросил Беккет, останавливаясь возле Луизы.
― Да, вы правы, я и есть провинциалка, ― улыбнулась Марта.
― Вы впервые в Лондоне?
― Нет, но на сезон приехала впервые. Леди Августа провела с нами не один день, знакомя с историей города. С ней безумно интересно, она знает архитекторов, стиль, историю едва ли не каждого здания. ― мисс Литтоун произнесла панегирик леди Этвуд; похоже, если бы ей позволили, она говорила бы о своей наставнице бесконечно. Увы! Правило хорошего тона заставили ее замокнуть.
― Поразительно! Не предполагал, что среди женщин есть ценители истории, ― не поверил Беккет.
― Вы, наверное, мало знаете женщин, ― простодушно ответила Марта.
― Похоже, что так! ― Кристофер откровенно засмеялся.
Луиза с тревогой присматривалась к кузену и, увидев какой принимает оборот беседа, поняла, что братец решил сделать Марту своей поклонницей.
― О, нет, мисс Литтоун, вы ошибаетесь, ― сладким голоском сообщила Луиза. ― У моего кузена самая ужасная репутация, он считается знатоком женщин. Кристофер жуткий ловелас и не...
― Луиза! ― Беккет еле сдержался. У него даже голос от бешенства понизился. ― Предложи гостям чай. Прошу меня извинить, мисс Литтоун, вынужден покинуть вас, у меня дела.
Он поклонился и почти подошел к двери, но тут дворецкий вновь объявил гостей.
― Мистер Роберт Харлоу, сэр Оливер Райлз.
«Черт их принес! ― со злостью подумал Кристофер, ― теперь еще и их придется развлекать»!
Сэр Оливер отвесил общий поклон и немедленно оказался рядом с мисс Бьюкмен. Роберт застыл. Они с приятелем всего-то заехали пригласить Беккета в клуб, а тут в опасной от него близости оказалось столько молоденьких красавиц, что Харлоу боялся пошевелиться.
Кристофер, глядя на друга, развеселился.
― Не ожидал? Отвесь общий поклон, и я тебя представлю. Ну же!
Роберт переходил от одной девушки к другой, бормотал «очень приятно» и кланялся.
На мисс Бьюкмен он уставился с изумлением, замялся, пристально рассматривая ее брови, хотел что-то сказать, но Кристофер подтолкнул его дальше.
Анастасия от досады прикусила губу. «Сбрить бы их налысо, наверно торчат как ежики», ― поняла она причину замешательства мистера Харлоу. И к зеркалу не подойти, поймут неправильно.