Кошечка из Сакурасо 4 | страница 37
— Э-это...
У парня в голове закрутились мысли о том, что ещё за «всякое такое», а его взгляд сосредоточился на Масиро.
Вот только воображение изрядно подвело Сорату. У Масиро обе руки стали кошачьими лапками, но обошлось без перчаток. Были и кошачьи ушки, но их сделали вовсе не из повязки для волос. На шее висел ошейник с колокольчиком, но это совсем не выглядело вульгарным. И получилось почти без открытых участков тела.
И что это значило? Если описать кратко, получилась мультяшная кошка. Сората быстро узнал Масиро лишь потому, что из огромного рта кошки виднелось знакомое миленькое личико. Могло показаться, что кошка пережёвывала ей голову, и это выглядело очаровательно, но Сората не смог утаить разочарования.
— Ты что творишь?..
Держащая вывеску Масиро подняла лицо и посмотрела на Сорату.
— Добро пожаловать. Здесь «Выставка по дереву и всякое такое».
— Ну так что творишь-то?
— Добро пожаловать. Здесь «Выставка по дереву и всякое такое».
— Ты маскот, что ли?!
— Я манилка.
— Ты точно не попутала значение этого слова? И почему у тебя такое одухотворённое лицо?
— А с тобой что, Сората?
Масиро осмотрела парня с головы до пят и вернула взгляд к его лицу.
— В моём классе устроили банановое кафе. Я одет как официант.
Хотя он объяснил предельно ясно, Масиро пристально на него уставилась. От смущения Сората посмотрел в сторону.
В глазах Масиро таилась сила, которая не позволяла смотрящему на неё сохранять хладнокровие. Хотя за проведённые с ней несколько месяцев Сората научился защищаться от её причуд, из-за случая на обзорной площадке в аэропорту Нарита парень лишился всей своей брони и предстал сейчас абсолютно беззащитным.
Поскольку с разработкой Няборона они покончили, ему уже было нечем занимать мысли.
Каждое слово и поступок Масиро въедались глубоко в душу Сораты.
Всего лишь встретился в ней взглядом — и уже не мог найти себе места.
— Слушай… Это...
— ...
Масиро сохраняла молчание.
— Ко-когда мы проводили Риту, ты сказала...
— Люблю.
— Э-э-э?!
Сората буквально подпрыгнул, всем телом выразив удивление.
— Такой костюм.
— Э?..
Прежде чем он обрадовался, уже успел разочароваться.
— Сората милый.
— Вон как...
По крайней мере, она похвалила его прикид.
Когда Сората почувствовал слабость во всём теле, ему послышался шум, доносящийся из дверного проёма в комнату искусств, и оттуда вышла Мисаки. Она тоже подсуетилась, одевшись на манер Масиро, только медведем.
— О~ Кохай-кун, давно не виделись!
Энергично приветствуя его, Мисаки запустила в него медвежий наклбол