Граф ищет жену | страница 61
– А почему ты уверена, что он сохранит наш секрет?
Баронесса бросила на внучку многозначительный взгляд.
– Потому что уверена. Видишь ли, твой дед всегда любил его и несколько раз помогал в беде. Даже как-то однажды возместил растраченные церковные деньги, чтобы епископа не отдали под суд. Полагаю, он все еще считает себя в долгу перед твоим дедом и будет рад помочь.
Анджелина немного успокоилась и с улыбкой сказала:
– Как хорошо, что ты вспомнила о нем, бабуля. Теперь я уверена, что он согласится мне помочь.
Через несколько минут дамы уже ожидали в скромно меблированной гостиной епископа Уорсли. Диванчик, на котором они сидели, и два стула с такой же обивкой были хоть и потертыми, но элегантными. Большое зеркало в простенькой раме висело над камином, а в углу комнаты стояла позолоченная арфа. Кроме этого, в гостиной больше ничего не было, но в камине горел огонь, создавая уют.
– О, леди Рейлбридж… Как приятно снова видеть вас после стольких лет… – с улыбкой произнес вошедший в комнату безупречно одетый пожилой джентльмен.
Епископ был среднего роста, но держался очень уверенно и потому казался довольно высоким. У него были узкие темно-карие глаза и длинные седеющие волосы, заплетенные в косу и придававшие ему весьма необычный вид. «Судя по всему, он ровесник бабушки», – подумала Анджелина.
Епископ Уорсли поцеловал руку леди Рейлбридж и снова улыбнулся. Его улыбка была чарующей, а радость при виде старой знакомой – совершенно искренней, так что Анджелина тоже улыбнулась. Взглянув на нее, пожилой джентльмен воскликнул:
– А это, должно быть, ваша внучка! Мисс Рул, не так ли? – Он поцеловал девушке руку и предложил: – Садитесь же, садитесь. Сейчас принесут чай.
– Спасибо, что согласились увидеться с нами без предварительного извещения, – сказала леди Рейлбридж, когда они снова присели на диван.
– Ничего страшного, миледи. Вы всегда желанная гостья в моем доме. И вы тоже, мисс Рул.
– Спасибо. Что ж, я сразу перейду к причине нашего визита. Чтобы не отнимать у вас слишком много времени, – в некотором смущении пробормотала баронесса. – Анджелине нужен помощник. Это касается ее работы.
– Я польщен, – усмехнулся епископ, – но у меня нет таланта художника. Вряд ли я чему-то смогу научить вашу внучку.
– Нет-нет, – покачала головой леди Рейлбридж. – Не этого рода помощь. Вы не так поняли, или я, возможно, неправильно объяснила. В общем, нам нужен тот, который не станет болтать и сохранит в тайне ее имя.