Сестры по благоразумию | страница 32



Я понимаю, ты считаешь, что я – непростой ребенок, у которого есть определенные нерешенные проблемы, но ты никогда не задумывался о том, куда меня отправил? Я осознаю, что тебя наверняка предупреждали, что я буду жаловаться, поэтому ты вряд ли поверишь в сказанное мной.

Тем не менее я не понимаю, почему и за что я здесь оказалась. Местные «светила» считают, что проблемы, связанные с матерью, превратили меня в совершенно неуправляемую и плохую девочку, но ты сам знаешь – это не так. Я считаю, что попала сюда не из-за тебя, меня или того, что произошло с мамой, а «благодаря» влиянию твоей жены. Ей хочется иметь семью из трех человек, следовательно, я оказалась совершенно лишней. И она убедила тебя, будто от меня надо избавиться.

Мать исчезла три года назад, и все это время я не могу об этом позабыть. Впрочем, это совершенно не значит, что я готова обсуждать эту тему с доктором (который на самом деле не является психоаналитиком – ты даже не удосужился проверить, есть ли у нее диплом). Что прикажешь делать – прицепить к одежде значок с надписью «Меня зовут Брит, и моя мать сумасшедшая»? Если бы я так и поступила, то в Ред-Роке это расценили бы как позитивный знак – мол, я иду на поправку.

Я не хочу думать о том, как сюда попала, потому что чувствую, ты меня предал, и от этого мне становится еще хуже. Ты сказал бабушке, куда упрятал собственную дочь? Я совершенно уверена, что ей совсем не по душе то, как ты со мной поступил, но, с другой стороны, она не сможет переубедить тебя и забрать меня отсюда.

Мне кажется, тебе стоит приехать сюда и посмотреть, как я здесь живу. Тогда, вполне возможно, ты поймешь, какое это ужасное место, и изменишь о нем свое мнение.

Брит


PS. Объясню, почему у меня такие хорошие оценки, – местная школа просто нулевая. В ней даже Билли будет учиться на одни пятерки.

PPS. Я бы не променяла целый год жизни в дождливом и туманном Портленде на один день в этой дыре, где жарко и сухо».


– Я обратила внимание на то, что ты так и не ответила на письмо отца, – заметила Клейтон, постукивая ручкой по тетради с записями. – Ты можешь объяснить мне, почему ты ему никак не ответишь? Большинство учениц с большим энтузиазмом и радостью относятся к тому, что их повышают до Четвертого уровня, на котором разрешена переписка с родственниками. Особенно перед праздниками, ведь можно отправлять открытки членам своих семей.

Действительно, в Ред-Роке выдавали специальные открытки с изображением группы улыбающихся студенток в дурацких колпаках, которые носят Санта-Клаусы из торговых центров. У меня такие открытки вызывали одно отвращение.