Альбинос из клана Земли | страница 61



Так, теперь к ректору. Он наверняка уже в курсе случившегося, и надо продумать мои ответы. Буду упирать на тайную родовую технику. Оливиус Данте — водник и вряд ли сможет уличить меня во лжи.

— Лем, мы с Кари к ректору, — сказал я Медведю, когда мы вышли из каморки дварфа. — Вы с Юджином помозгуйте насчет амуниции и провизии, вы в этом вопросе явно лучше меня соображаете. Вечером тоже подходите ко мне, я дам распоряжение охране, чтобы пропустили. За ужином все и обсудим.

— Конечно, сюзерен, мы обязательно будем, — склонил голову оборотень, и я в сопровождении Кари направился в сторону административного корпуса, где меня ждала встреча с главой академии.

* * *

— Проходите, ар Данте ожидает вас. — Вышколенный секретарь открыл передо мной массивную дверь, приглашая войти.

Кари одернула идеально сидящий на ее ладной фигурке китель, стряхнула с него невидимую пылинку и скосила глаза на зеркало в овальной раме, висящее на стене приемной. Женщина — в любом мире женщина, каким бы супербойцом и магом она ни являлась. Я хмыкнул про себя и постарался выкинуть посторонние мысли из головы. Разговор обещал быть серьезным.

Я переступил порог кабинета ректора, Кари неслышимой тенью проследовала за мной, держась за правым плечом.

— Ар Карвус, вы заставляете себя ждать. — Стоявший возле распахнутого окна высокий мужчина с ястребиным лицом, напомнившим мне Феликса Эдмундовича Дзержинского, резко повернулся ко мне всем корпусом, вперив в меня тяжелый, немигающий взгляд.

— Приношу свои извинения, ар Данте, — спокойно ответил я, выдержав взгляд ректора. — Я вынужден был задержаться. Уверяю вас, что этого больше не повторится.

— Да, я уже в курсе, что вас задержало. Вы хоть день можете прожить, чтобы не ввязаться в очередную драку? Вы просто притягиваете к себе неприятности!

Я молчал. Оправдываться глупо, да и не след мне объясняться перед ректором, этим я только выкажу свою слабость. Я все-таки Высший и не вассал Воды, чтобы перед ним отчитываться.

— Что вы устроили перед кампусом Огненных? — уже спокойнее спросил ректор. — Слухи ходят один нелепее другого. Одни говорят, что вы чуть ли не схлестнулись с Логаром Натори, прибывшим навестить своего сына, другие — что спасали какого-то первокурсника от каменных демонов, вылезших из-под земли. Толком, как всегда, никто ничего не знает, но факт остается фактом! Участок, примыкающий к кампусу, разворочен, и вы, ар Карвус, — обвиняюще наставил на меня палец ректор, — совершенно точно к этому причастны! Извольте объясниться!