Соблазн | страница 65
С последним кивком и глубоким вдохом, я наклонилась вперёд и прижалась губами к губам своего мужа. И почувствовала, как его губы изогнулись в улыбке, пока он немного откинулся на спинку стула, нежно притягивая меня к себе. Я скользнула руками вверх по его плечам и опёрлась на них для равновесия. И сразу ощутила, как Бранфорд провёл своими руками вверх по моим бокам, вокруг спины, а затем к плечам и запутался пальцами в моих волосах. Я открыла рот, потянувшись, чтобы коснуться его губ языком. Бранфорд тихо простонал, но не отстранился. Несколько минут он оставался неподвижным, пока я его целовала.
Мы не останавливались, пока я не отстранилась, несколько раз моргнула, прежде чем снова сфокусировалась на его лице. Бранфорд ничего не говорил, но блеск в его глазах и лёгкая улыбка сказали мне, как он доволен. Чувствуя себя слегка смелее, я позволила себе провести пальцем вверх по его шее, вдоль челюсти и, наконец, остановиться на влажных губах. Я мягко касалась мужа, как он раньше дотрагивался до моей кожи, и чувствовала кончиками пальцев его тёплое дыхание. Другой рукой я задела его щёку, прочертила линию бровей и скользнула вниз, к кончику носа. Грудь Бранфорда приподнималась и опускалась в такт дыханию. Он закрыл глаза и сжал мои бёдра, пока я исследовала его прекрасное лицо.
Я переместила свои руки обратно на плечи мужа и пыталась постараться не краснеть. Должно быть, у меня это не вышло, потому что он широко улыбнулся и провёл пальцами по моей щеке.
— Спасибо, — просто произнёс муж.
— Пожалуйста, Бранфорд.
— Ты не будешь против, если мы забудем о дальнейшем купании? — спросил он. Я покачала головой. — Можешь пойти и одеться для сна. Надеюсь, сейчас в твоем гардеробе достаточно вещей.
— Так и есть.
— Там есть ночная рубашка, — сказал Бранфорд, его голос смягчился. — Я бы хотел, чтобы ты её надела.
— Которую?
— У неё шнуровка впереди, — ответил он.
— Оу!
Бранфорд ослабил свою хватку, и я пошла к гардеробу, чтобы найти рубашку, которую он хотел, чтобы я надела. И сразу выяснила, какую именно муж имел в виду; не только по шнуровке впереди, которая, очевидно, были вставлена из-за простоты — особенно в снятии. Ночная рубашка была голубой, лёгкой, и шнуровка, действительно, шла от выреза до самой талии. Я надела её через голову, и пока держала в руках кончики ленточек, посмотрела вниз, на открытый вырез. С развязанными ленточками Бранфорд мог видеть меня спереди всю, прямо до живота. У меня тряслись руки, когда я начала зашнуровывать еёснизу. Затем задумалась, хотел ли он вообще, чтобы я её завязывала, или это было бесполезно, потому, что муж достаточно скоро захочет её развязать. Я вспомнила, что когда раньше он раскрыл моё платье и смотрел, то прикасался, пока не заметил след на моём плече и не остановился.