Соблазн | страница 46
— Ох! Чаша! — воскликнула я. Совсем забыла о ней. По правде говоря, даже не думала, что он вообще помнил о ней. Счастливая, я повернулась и обвила руки вокруг его шеи. — Большое спасибо, Бранфорд.
— Большое пожалуйста! — он усмехнулся и положил свои руки на мои бёдра. — Если это твоя обычная реакция, я, вероятно, начну ежедневно приносить тебе подарки.
Я, конечно же, покраснела и мгновенно убрала от него свои руки, удивившись своему собственному поведению. Отвернувшись от него, прошла к камину, чтобы добавить больше дров.
— Не думаю что это необходимо, — сказала я.
— А что если я просто хочу? — спросил Бранфорд. Он подошёл ко мне сзади, развернул и коснулся кончиком пальца моего подбородка, но я не смогла посмотреть ему в глаза.
— Я ни в чём не нуждаюсь, — тихо сказала я. Мысль о том, что Бранфорд будет приносить мне подарки, была, по крайней мере, тревожащей. Кроме того, в этой комнате уже было больше того, что я могла захотеть или в чём когда-нибудь стала бы нуждаться.
— Но чего хочешь ты?
— Ничего, мой… Бранфорд.
— Совсем ничего? — спросил он. — Знаешь, у меня есть средства. Я могу достать для тебя всё, что пожелаешь. Наряды, украшения, экзотические фрукты… что угодно.
— Мне действительно ничего не нужно.
— Ты ничего не желаешь? — спросил он, недоверие слышалось в его голосе. — Совсем ничего?
— Думаю, нет, — тихо ответила я. Начинала задаваться вопросом, правильно ли я отвечала. Должна ли была просить у него вещи? Принцесса Уитни, безусловно, требовала подарки от тех, кто хотел приехать в замок из соседних королевств, особенно, если человек являлся потенциальным поклонником.
— Хочешь, чтобы я снова поцеловал тебя?
Его неожиданный вопрос застал меня врасплох, такого я совсем не ожидала. Я посмотрела в его глаза, они были открытыми и игривыми. А рот растянулся в лёгкой улыбке, когда Бранфорд высунул язык, увлажняя свою нижнюю губу.
— Хорошо, — сказала я, и почувствовала, что краснею, когда опускала свой взгляд на пол.
— Посмотри на меня, Александра! — он наклонился вперёд, его глаза смотрели в мои, пока Бранфорд не закрыл их, а губы не захватили мой рот. Он нежно поцеловал меня, а затем обхватил моё лицо руками. Я почувствовала язык мужа, гладящий мои губы, и раскрыла для него свой рот. Услышала и почувствовала его слова у своих губ: — Прикоснись ко мне.
Я положила руки на его плечи, как делала раньше и углубила поцелуй. Бранфорд языком ласкал мой рот, одной рукой обхватив мой затылок, а другой скользил вокруг моей талии. Он притянул меня ближе к себе и на мгновение отпустил, перед тем как сменил угол наклона своей головы и стал снова и снова целовать. Я чувствовала эти странные покалывания на коже, там, где меня касались его руки, также как и в других частях тела и заметила, что медленно подняла свои руки вверх, запутываясь в его волосах. Я была удивлена их мягкости, пока с лёгкостью скользила сквозь них пальцами.