Пьер и Жан | страница 42



Не впервые приходил он к этому решению, но ни разу не пытался осуществить его.
At the outset of all his trials of some new career the hopes of rapidly acquired riches kept up his efforts and confidence, till the first obstacle, the first check, threw him into a fresh path.Когда он пробовал силы на новом поприще, надежда быстро разбогатеть некоторое время поддерживала в нем энергию и уверенность в себе; но первое препятствие, первая неудача заставляли его искать нового пути.
Snug in bed between the warm sheets, he lay meditating. How many medical men had become wealthy in quite a short time!Зарывшись в теплую постель, он предавался размышлениям Сколько врачей за короткий срок стали миллионерами!
All that was needed was a little knowledge of the world; for in the course of his studies he had learned to estimate the most famous physicians, and he judged them all to be asses.Для этого нужна только известная ловкость; ведь за годы учения он имел случай узнать цену самым знаменитым профессорам и считал их ослами.
He was certainly as good as they, if not better. If by any means he could secure a practice among the wealth and fashion of Havre, he could easily make a hundred thousand francs a year.Уж он-то стоит не меньше, чем они, а может быть, и больше Если только ему удастся завоевать аристократическую и богатую клиентуру Гавра, он с легкостью будет зарабатывать по сотне тысяч франков в год.
And he calculated with great exactitude what his certain profits must be.И он принимался тщательно подсчитывать будущий верный доход.
He would go out in the morning to visit his patients; at the very moderate average of ten a day, at twenty francs each, that would mount up to seventy-two thousand francs a year at least, or even seventy-five thousand; for ten patients was certainly below the mark.Утром он отправляется из дому навещать больных. Если взять в среднем на худой конец десять человек в день, по двадцать франков с каждого, это даст самое меньшее семьдесят две тысячи франков в год, даже семьдесят пять: ведь наверняка будет не десять больных, а больше.
In the afternoon he would be at home to, say, another ten patients, at ten francs each-thirty-six thousand francs.После обеда он принимает у себя в кабинете также в среднем десять пациентов по десяти франков; итого, положим, тридцать шесть тысяч франков.
Here, then, in round numbers was an income of twenty thousand francs.Вот вам и сто двадцать тысяч франков -- сумма кругленькая.