Убить двух птиц и отрубиться | страница 79
И тут мои глаза закрыли две почти детские, но несомненно женские ладошки.
— Угадай, кто это, солнышко! — услышал я голос, перекрикивающий шум.
— Сильвия Плат?
— Еще раз, Уолтер!
— Мать Тереза?
— Еще раз, ублюдок!
— Ну, я попробую. Поскольку в этом зале собралось больше тысячи мужчин…
— Больше двух тысяч!
— …больше двух тысяч мужчин, а женщин я видел только двух — одна играла на арфе, а вторая тащила поднос — с икрой, кажется, — то остается предположить, что это великолепная, искрометная, неповторимая…
— Продолжай, продолжай, солнышко!
— …девушка, которую я люблю. Клайд!
Она развернула меня и оказалась в моих объятьях.
Клайд обхватила двумя руками мою голову и впилась в губы жарким поцелуем. В этот момент грянул оркестр.
— Потанцуем? — спросила она, прервав, наконец, поцелуй.
— Я никогда не учился танцевать босанову.
— Ну, ничего. Потанцуем попозже. Солнышко, ты только посмотри вокруг! Мы сделали это! Сделали то, что хотели!
Да, тут было на что посмотреть. Правда, приглядевшись, я подумал, что не все из того, что я вижу, получалось так, как мы хотели. Например, тут был беззубый человек, пытавшийся разгрызть омара. Были люди, свирепо поглощавшие икру, хватая ее полными горстями. Был еще один, вертлявый, как Румпельштильцхен из сказки братьев Гримм, который стриг ногти на ногах и кидал их в серебряную чашу для пунша. Еще двое дрались за баранью ногу. Еще один пристроился неподалеку от разогревающейся клезмер-группы[3], чтобы пописать прямо на пол. У меня не было уверенности, что к началу коронации, которая должна их успокоить, они не разгромят все здание.
Клайд, само собой, ничего этого не замечала: она явно была в состоянии эйфории. Интересно, от чего она испытывала больше радости: от того, что голодные насытились, или от того, что Трампу придется раскошелиться? Скорее всего, и от того, и от другого поровну. А еды было действительно навалом, и притом роскошной еды.
— Ну скажи, разве это не прекрасно?! — восклицала Клайд. — Эти ребята, может быть, вообще ничего не ели целую неделю, а теперь у них на ужин икра, и трюфели, и омары, и ягнята!
— Да, только не уверен, что слово «ужин» тут к месту, — заметил я.
Но Клайд не слушала. Глаза ее сияли, с губ не сходила сногсшибательная улыбка. Никогда еще я не видел ее такой счастливой. Странные вещи делают ее счастливой, — подумал я, — и есть ли такому, как я, место среди этих вещей? Но, с другой стороны, стоит ли осуждать Клайд? Ну да, многие ее шуточки не на шутку нарушали закон, но разве она занималась этим не для того, чтобы помочь обездоленным, униженным, нищим, чтобы восстановить редчайшую вещь на земле — справедливость? Ту справедливость, которую Бог и закон раздают как попало, наугад, и иногда вовсе не тем, кому следует. Так могу ли я осуждать Клайд? Я, человек, который ее любит. Я, человек, который благодаря ей стал вегетарианцем и соучастником ее преступлений. Я, которому так нужна ее сила и который сомневается, что у нее есть эта сила. Я, которому так нужна она сама и который уже украл ее для своего романа.