Убить двух птиц и отрубиться | страница 28



— Проект! — расхохоталась она. — Вот как в наше время это называется!

— А по-моему, отличное название для того, что мы делаем, — заступился за меня Фокс. — В Нью-Йорке каждый работает над каким-то проектом. Здесь даже если ты помираешь, то это еще не значит, что ты умер. Ты всего лишь работаешь над новым проектом. Я думаю, что это слово — глубокое определение человеческих устремлений на этой планете.

— А я думаю, что ты просто подлизываешься к Уолтеру, — сказала Клайд. — Чтобы он простил тебя за то, что ты был такой жопой там, в квартире.

— Надо заметить, что Клайд видит людей насквозь, — сказал Фокс. — Смотрит в человеческую душу, как в окно. А скажет — как отрежет.

— И все-таки «проект» — неправильное слово, — упрямилась Клайд. — Мы не делаем то же, что все. Они толкут воду в ступе, топают от колыбели к могиле, сами не зная зачем и без всякой радости. То, чем мы занимаемся, гораздо важнее.

— А также и гораздо неважнее, — сказал Фокс.

— И это верно, — согласилась Клайд. — Иногда мне кажется, что то, что мы делаем, — это зависимость, вроде наркоты. Но на самом деле это просто так, шуточки.

— А нельзя ли описать поподробнее ту шуточку, которой мы займемся сегодня? — спросил я самым невинным тоном.

— Эти хреновы писатели! — сказала Клайд. — Хлебом их не корми, только дай что-нибудь описать. А интересно, ты хоть понимаешь, что когда ты описываешь словами какую-то вещь, то эта вещь исчезает?

— И вещь, и человек, — добавил Фокс.

— Ну, я в этом смысле опасности не представляю, — сказал я. — Я уже много лет ничего не пишу.

— Напишешь, — сказала Клайд. — Скоро напишешь.

— Видит насквозь! — заключил Фокс.

Дождь прекратился, и солнце принялось осторожно просовывать свои лучи между небоскребами. Клайд наконец-то вспомнила, что интернет-кафе находится на Бэнк-стрит, и, стало быть, мы туда и направляемся. Мне очень хотелось достать свой блокнотик на пружинке и черкнуть пару заметок о нашем разговоре. Но я не стал: не хотелось, чтобы что-то исчезло.

— Можно задать глупый вопрос? — спросил я.

— Нет глупых вопросов, — сказал Фокс. — Есть только этот глупый мир.

— Пусть будет так, — согласился я. — А зачем мы идем в интернет-кафе?

— Это действительно глупый вопрос, — сказала Клайд.

Она взяла мою руку и чуть-чуть ее пожала. От этого ободряющего пожатия у меня все внутри вдруг потеплело. Больше всего в Клайд мне нравились эти маленькие неожиданные жесты. Мне кажется, что я даже в тот момент понимал, что это одна из тех вещей, которых мне когда-нибудь будет сильно не хватать.