Похититель луридиума | страница 43
Иския сидела напротив него и ковыряла вилкой еду. Он попытался перехватить ее взгляд, но она смотрела только в тарелку.
– Покажи свой орб, – прозвучал хриплый голос с другой стороны стола.
Вильям поднял глаза и встретился взглядом с Фредди. Тот насмешливо смотрел на него и чавкал. Вильям не ответил, ему не хотелось неприятностей.
Но Фредди не сдавался.
– Новички не могут дойти за один день до третьего уровня. Если, конечно, не жульничают.
Вильям попытался не обращать на него внимания. Он сосредоточился на еде и вжался в стул, как делал Эйлерт дома в Норвегии, когда кто-то его доставал. Только вот оказалось, что с Фредди эта тактика не действует. Он взмахнул вилкой, кусок бекона попал Вильяму прямо в лоб, а потом упал ему на колени.
– Оставь его в покое, – прошипела Иския, не поднимая глаз от тарелки.
– Заткнись, – огрызнулся Фредди.
– Я просто хочу спокойно позавтракать, – ответила Иския.
– Замолчи!
Половинка яйца попала ей в висок и шлепнулась на тарелку. Иския сжала кулаки и закрыла глаза. Вильям посмотрел на Фредди, который нацепил на вилку кусок сосиски и снова целился в него. Очевидно, он собирался поставить Вильяма на место.
Вильям опустил глаза и продолжил есть.
– Эй, новичок, ты думаешь, что лучше нас только потому, что тебе повезло с твоим орбом? – зашипел Фредди.
– Эй, вы там, тихо! – крикнул кто-то из взрослых.
Вильям почувствовал холодный пот на лбу и адреналин, кипящий в крови. Он расслабил плечи и сосредоточился на еде. Вдруг кусок сосиски угодил ему в лицо.
– Не обращай внимания, – прошептала Иския. – Он как золотая рыбка – скоро о нас забудет.
Вильям поднял глаза и встретился с ней взглядом. Глядя в ее в ее большие голубые глаза, он почувствовал, что у него появились новые силы.
– Заткнись, я сказал! – Фредди был очень зол. Кусок омлета угодил Искии прямо в ухо.
– Тут твои особенности никого не интересуют, – шипел Фредди, снова заряжая вилку.
– Прекращай уже, – сказал Вильям.
– Ой, да он еще и говорить умеет!
Вильям и Фредди некоторое время сверлили друг друга взглядом.
– Хорошо. В два за Орбаторией. Ты труп! – пролаял Фредди и зашагал прочь.
Глава 21
Пробило два, и Вильям стоял за Орбаторией. Здесь, похоже, снег не убирали, и он проваливался в него по колено. Но он не замечал холода, потому что был слишком возбужден. Обычно он не попадал в такие ситуации. Может, это потому что он так плохо спал? Или из-за того, что рассказал ему профессор Слаппертон? Голова шла кругом. Вильям оглянулся. Может, Фредди решил не приходить? Он решил подождать еще пять минут.