Похититель луридиума | страница 28
– Эй?
Но ему ответил только воющий снаружи ветер. Вильям обернулся и увидел, что маленькое окошко заметает снегом. Он подошел к нему и выглянул в темноту. Он все еще не чувствовал себя здесь в безопасности. Сможет ли это окно остановить то, что напало на них дома?
Глава 14
– Тук-тук…
Вильям вздохнул и натянул одеяло на голову.
– ТУК-ТУК!
– Еще пять минуточек, мам, – пробормотал он. – Всего пять минуточек!
– Я не твоя мама, – смущенно сказала дверь.
И тут Вильям вспомнил, где находился. А еще перелет, Институт, Фрица Гофмана и говорящую дверь… Он сел в кровати. Зажмурился от солнца, бившего в окно и заливавшего комнату ярким светом.
– ТУК-ТУК! – снова сказала дверь.
Вильям посмотрел на часы.
– Что ты пристала? Ты что, не знаешь, который час? Еще рано!
– Думаешь, я это ради удовольствия делаю? В дверь стучат! ТУК-ТУК-ТУК! – крикнула она в ответ.
Вильям спустил ноги с кровати.
– И кто это?
– Вообще-то люди для этого открывают дверь. Как раз чтобы выяснить, кто там стоит.
Вильям встал и прошлепал по холодному каменному полу. Осторожно открыл дверь, высунулся из комнаты и огляделся.
Ни души. Но, кажется, пахнет беконом?..
– Здесь никого нет!
– Посмотри вниз, глупый.
На полу стоял поднос с завтраком. Яйца, бекон, сосиски, фасоль и тосты с маслом. Вильям наклонился и осторожно взял поднос обеими руками. Вернулся в комнату, закрыл дверь ногой, поставил поднос на письменный стол и сел.
– Еда синтетическая, как в самолете? – спросил он, покосившись на дверь.
– Еще какая синтетическая. Но такая же вкусная, и намного полезнее, – ответила дверь.
Вильям подцепил толстый кусок бекона вилкой и сунул в рот. Попробовал фасоль и яичницу. Божественный вкус! И не успел он оглянуться, как тарелка опустела.
– Один из лучших завтраков в моей жизни! – пробормотал Вильям и сделал большой глоток чая. Он чувствовал, как начинают возвращаться силы.
Он был так поглощен завтраком, что и не заметил, какой волшебный вид открывается из окна. Вильям отставил чашку, отодвинул поднос, залез на письменный стол и прижался носом к холодному стеклу.
Снаружи, насколько хватало глаз, простирался засыпанный снегом парк. Большие деревья, которым не меньше нескольких сотен лет, статуи, фонтаны и подстриженные кусты. В центре парка – замерзшее озеро, окруженное лавочками и маленькими беседками.
За высокими деревьями Вильям заметил перемещавшееся снежное облако. Длинная машина на гусеничном ходу проехала дальше в сторону сада. Она была похожа на огромный пылесос. Снег исчезал в большой трубе спереди и вылетал наружу уже в виде сухих снежинок. Появлявшиеся из трубы на крыше снежинки сверкали на солнце и растворялись в воздухе.