Затаившийся Оракул | страница 50
— Мистер Ди? — спросила Мэг.
— Дионис, — объяснил я. — Бог вина. А еще — директор этого лагеря.
Хирон вручил мне кружку чая.
— Я думал, что после войны с Геей мистер Ди вернется в лагерь, но он этого не сделал. Надеюсь, с ним все в порядке.
Старый кентавр выжидающе на меня посмотрел, но мне нечего было ему сказать. Последние шесть месяцев были полной пустотой. У меня не было ни малейшего понятия, что могло случиться с другими олимпийцами.
— Я ничего не знаю, — сказал я.
Да уж, за последние четыре столетия я не так часто это говорил. Эти слова были отвратительными, прямо как вкус чая, который я продолжал потягивать. — Я немного не в курсе последних новостей, и надеялся, что ты просветишь меня.
Скрыть свое разочарование у него не получилось.
— Ясно…
Я понял, что он надеется на помощь и защиту — то же, что мне нужно от него. Как бог, я привык, что низшие существа опираются на меня, молясь и благодаря меня. Но сейчас, будучи смертным, становиться опорой было немного страшновато.
— Так в чем проблема? — спросил я. — У тебя такой же вид, как у Кассандры в Трое или у Джима Боуи в Аламо — будто ты в засаде.
Хирон не стал спорить с таким сравнением. Он обхватил чашку ладонями.
— Знаешь, пока шла война с Геей, Дельфийский Оракул перестал выдавать пророчества. По факту, все известные методы предсказания будущего внезапно перестали работать.
— Потому что настоящая пещера в Дельфах была захвачена, — я тяжело вздохнул, пытаясь не чувствовать себя обиженным.
Мэг бросила в Сеймура кусочек шоколадки, который отскочил от его носа.
— Дельфийский Оракул. Перси упоминал его.
— Перси Джексон? — Хирон привстал. — Перси был с вами?
— Совсем немного, — я пересказал всю нашу битву в персиковом саду и возвращение Перси в Нью-Йорк. — Он сказал, что приедет на этих выходных, если сможет.
Хирон выглядел обескураженно, как будто ему моей компании было недостаточно.
Представляете?
— В любом случае, — продолжил он, — мы надеялись, что, когда война закончится, оракул вернется к своей работе. Когда этого не случилось… Рэйчел начала беспокоиться.
— Кто такая Рэйчел? — спросила Мэг.
— Рэйчел Дэр, — сказал я. — Оракул.
— Я думала, Оракул — это место.
— Так и есть.
— Так Рэйчел — это место, и оно перестало работать?
Будь я по-прежнему богом, я бы превратил ее в синюю ящерицу и отпустил бы в дикую природу, чтобы больше никогда не видеть. От этой мысли мне стало спокойнее.
— Настоящий Дельфийский Оракул был расположен в Греции, — сказал я ей. — Пещера, заполненная вулканическими газами, куда люди приносили жертвы моей жрице, Пифии.