Поединок по чужим правилам | страница 59



- Забавно, - задумчиво протянул оп, наблюдая, как данные из памяти диска уходят в кибермозг корабельного компьютера. - Как ты думаешь, почему наши любимые маптабские союзники промолчали о том, что им известен язык тагочи. Такая информация сильно облегчила бы жизнь федерального флота.

- Хорошо, допустим, ты уже почти убедил меня, Шелдон, в том, что маптабы на самом деле - плохие ребята, - скривилась Джой. - Никто их не любит, даже тагочи. Хотя, интересно, они вообще кого-нибудь любят? Но у нас сейчас другая проблема на борту - желтоглазый парень с длинными когтями и извращенным кодексом чести вовсю громит наш медицинский отсек. Что мы будем делать, если он не утихомирится?

- Не переживай, Дикая кошка, лично мне кажется, что этот Тана-Ка не такой уже и злобный, как могло оказаться. Его агрессивность - это своего рода реакция на неожиданные обстоятельства. Если мы будем вести себя сдержанно и разумно, мы вполне сможем его приручить.

- И что потом, Шелдон?

- Потом, возможно, мы сможем лучше понять друг друга. Настолько хорошо, что это положит конец войне между нашими расами.

- Ну, знаешь! То, что один тагочи, не разорвал нас в клочья, еще не показатель. Может, он просто плохо себя чувствует из-за ранения. Может, у него просто нет аппетита.

- Джой, малышка, - удивился Шелдон, - неужели ты настолько жаждешь его крови? Так сильно, что любое действие тагочи воспринимаешь как проявление злобности.

- Не знаю, Пайк. Я просто буду настороже, и если этот Тана-Ка только попробует...

- Готово! - сообщил Шелдону средний Силь. - Данные переводчика расшифрованы и обработаны. Теперь мы можем запрограммировать на язык тагочи остальные наши диски.

- Начинай, братец. - Шелдон ласково почесал тхапурца за ухом.

Процедура настройки портативных личных переводчиков заняла минут сорок. Тхапурцы перепрограммировали шесть дисков - три для себя, два для Пайка и Джой, и один для тагочи.

- Хочу увидеть, как ты нацепишь на Тана-Ка этот прибор, - фыркнула девушка. - И сохранишь при этом в целости все свои органы.

- Все будет в порядке, Дикая кошка, за последствия я отвечаю...

* * *

В коридоре возле медицинского отсека было подозрительно тихо по сравнению со звуками, которые раздавались из-за двери во время прошлого посещения.

- Шелдон, прошептала Джой, - по-моему, ты запирал дверь, а сейчас она, кажется, открыта. Послушай, братец, ты все еще отвечаешь за последствия?..

- Ну, - Пайк осторожно заглянул сквозь прозрачный пластик верхней половины дверной створки, - во всяком случае, наш "гость" все еще там, внутри, и он, безусловно, все еще жив. Думаю, можно входить...