i ebfd568576c76fb4 | страница 8



себя шум растущей травы, слабый шелест и гул жуков и земляных червей, с

удовлетворением зарывающихся в землю, постоянную тихую музыку садового паука,

плетущего сеть нить за нитью в ближайшем кустарнике, интенсивно и математически

педантично. У всего была цель. Всѐ если и не обладало интеллектом, то хотя бы делалось

осмысленно, хотя наука ещѐ не научилась измерять или подслушивать виды сознания,

которые Нита сейчас различала.

Нита глубоко вдохнула и выдохнула. Для неѐ это было сутью волшества: слышать, как

всѐ это происходит, и сохранять всѐ существующее, описывая словами Речи здесь или

осторожно произнося там, соединяя разбитые вещи, помогая утолить боль и поддерживать

жизнь... И удивляться, восхищаться, иногда пугаться смерти, но никогда, никогда не

уставать.

Нита произнесла одно слово на Речи, в то же время проводя рукой по воздуху, ища

доступ к маленькому спрятанному в карман времени подпространству, где она хранила

своѐ волшебное снаряжение.

Отзываясь на произнесѐнное ей слово, маленький кусочек чистого воздуха стал тяжѐлым

между еѐ пальцами. Она потянула его слева направо, словно молнию, потом сунула руку в

открытую щель и пошарила. Секунду спустя она вытащила часть снаряжения, которую

всегда брала с собой - очищенную от коры ветку рябины, напитанную лунным светом.

Нита застегнула "молнию", потом посмотрела вокруг и сказала, обратившись к траве:

"Извини меня".

Трава что-то равнодушно пробормотала. Ей это "бурение" было не впервой.

Нита подняла ветку и начала со скоростью, выработанной долгой практикой,

выписывать в воздухе слова короткого транзитного заклинания.

Символы ожили и стали похожи на хрупкие языки бледного белого пламени,

тянущимися вокруг Ниты следом за вращающейся рябиновой ветвью. Линия, дуга, затем

круг - почти завершѐн, пока она не подошла к концу заклинания, добавляя "подпись", своѐ

имя на Речи, длинную цепь слогов и символов, которые описывали, кем и чем Нита была

на данный момент.

Она завершила заклинание узлом-восьмѐркой, убрала веточку и дала кругу перемещения

- пѐстрой вязи лучей - опуститься на траву вокруг неѐ. Медленно поворачиваясь, Нита

начала читать заклинание, чувствуя возникающую вокруг неѐ силу, пока она говорила,

сосредотачивая давление и внимание окружающего пространства на том, что Нита

сообщала ему, том, что она хотела от него - перемещения согласно