|
6:51 And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered. | 51 И вошел к ним в лодку, и ветер утих. И они чрезвычайно изумлялись в себе и дивились, |
6:52 For they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened. | 52 ибо не вразумились чудом над хлебами, потому что сердце их было окаменено. |
6:53 And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore. | 53 И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую и пристали к берегу. |
6:54 And when they were come out of the ship, straightway they knew him, | 54 Когда вышли они из лодки, тотчас жители, узнав Его, |
6:55 And ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was. | 55 обежали всю окрестность ту и начали на постелях приносить больных туда, где Он, как слышно было, находился. |
6:56 And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole. | 56 И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли, клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись. |
| |
| Глава 7 |
7:1 Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem. | 1 Собрались к Нему фарисеи и некоторые из книжников, пришедшие из Иерусалима, |
7:2 And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with un-washen, hands, they found fault. | 2 и, увидев некоторых из учеников Его, евших хлеб нечистыми, то есть неумытыми, руками, укоряли. |
7:3 For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders. | 3 Ибо фарисеи и все Иудеи, держась предания старцев, не едят, не умыв тщательнору>к; |
7:4 And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to | 4 и, придя с торга, не едят не омывшись. Есть и многое другое, чего они приняли |