27 И тотчас, послав оруженосца, царь повелел принести голову его. |
6:28 And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother. | 28 Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей. |
6:29 And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb. | 29 Ученики его, услышав, пришли и взяли тело его, и положили его во гробе. |
6:30 And the apostles gathered themselves together unto Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught. | 30 И собрались Апостолы к Иисусу и рассказали Ему все, и что сделали, и чему научили. |
6:31 And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a | 31 Он сказал им: пойдите вы одни в пустынное место и отдохните немного, - ибо |
while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat. | много было приходящих и отходящих, так что и есть им было некогда. |
6:32 And they departed into a desert place by ship privately. | 32 И отправились в пустынное место в лодке одни. |
6:33 And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. | 33 Народ увидел, как они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему. |
6:34 And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things. | 34 Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много. |
6:35 And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time is far passed: | 35 И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место здесь пустынное, а времени уже много, -- |
6:36 Send them away, that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat. | 36 отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе хлеба, ибо им нечего есть. |
6:37 He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat? | 37 Он сказал им в ответ: вы дайте им есть. И сказали Ему: разве нам пойти купить хлеба динариев на двести и дать им есть? |