Евангелие от Марка | страница 20



27 И тотчас, послав оруженосца, царь повелел принести голову его.
6:28 And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.28 Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей.
6:29 And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.29 Ученики его, услышав, пришли и взяли тело его, и положили его во гробе.
6:30 And the apostles gathered themselves together unto Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught.30 И собрались Апостолы к Иисусу и рассказали Ему все, и что сделали, и чему научили.
6:31 And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a31 Он сказал им: пойдите вы одни в пустынное место и отдохните немного, - ибо
while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.много было приходящих и отходящих, так что и есть им было некогда.
6:32 And they departed into a desert place by ship privately.32 И отправились в пустынное место в лодке одни.
6:33 And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.33 Народ увидел, как они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему.
6:34 And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.34 Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много.
6:35 And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time is far passed:35 И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место здесь пустынное, а времени уже много, --
6:36 Send them away, that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat.36 отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе хлеба, ибо им нечего есть.
6:37 He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?37 Он сказал им в ответ: вы дайте им есть. И сказали Ему: разве нам пойти купить хлеба динариев на двести и дать им есть?