Слепящая тьма | страница 66



Рубашов глянул на массивную стену; он чувствовал - там, за этой стеной, лицом к нему стоит офицер, он почти ощущал его дыхание...
Yes, how many of yours have I had shot, I wonder?Сколько офицеров убил Рубашов?
He really could not remember; it was long, long ago, during the Civil War, there must have been something' between seventy and a hundred.Он уже не мог как следует вспомнить. Это ведь было давным-давно, во время Гражданской войны... Так сколько? Десятков восемь, а может, и сотню.
What of it? That was all right; it lay on a different plane to a case like Richard's, and he would do it again to-day.Тогда-то он был абсолютно прав - не то что в этой истории с Рихардом, - он и сейчас поступил бы так же.
Even if he knew beforehand that the revolution would in the end put No. 1 in the saddle?Даже если бы заранее знал, что потом Революцию оседлает Первый?
Even then.Да, даже и тогда - так же.
With you, thought Rubashov and looked at the whitewashed wall behind which the other stood-in the meantime he had probably lit a cigarette and was blowing the smoke against the wall-with you I have no accounts to settle.С тобой, - Рубашов посмотрел на стену, за которой стоял Четыреста второй и, возможно, лениво пускал в нее дым, - с тобой я давно расплатился.
To you I owe no fare.Сполна.
Between you and us there is no common currency and no common language. ...Тут мои расчета оплачены Революцией...
Well, what do you want now?Ну, что тебе снова неймется?"
For No. 402 had started to tap again.В камере опять раздавалось постукивание.
Rubashov went back to the wall. ... SENDING YOU TOBACCO, he heard.Рубашов подошел поближе к койке, ...сылаю курево, разобрал он.
Then, more faintly, he heard No. 402 hammering on his door in order to attract the warder's attention.Потом сосед забарабанил в дверь.
Rubashov held his breath; after a few minutes he heard the old man's shuffling footsteps approaching.Рубашов замер, затаил дыхание. Через несколько минут послышалось шарканье - к соседней камере подходил надзиратель.
The warder did not unlock No. 402's door, but asked through the spy-hole: "What do you want?"Но он не стал открывать дверь. - Чего надо? -спросил он в очко.
Rubashov could not hear the answer, although he would have liked to hear No. 402's voice.Ответа Рубашов уловить не смог, хотя ему очень хотеэсь узнать, какой голос у Четыреста второго.
Then the old man said loudly, so that Rubashov should hear it: