Городские проказы, или Что случилось в День Дурака в Нордейле | страница 59



«Ах, красавица моя! Ах, любимая Бернарда…»

Улыбка не сползала с лица Дрейка и в тот момент, когда со сцены вновь зазвучали слова:

– Ах, да. Все мы помним, что сегодня – День Дурака, – не так ли? В связи с чем и ухмыляемся над стоящим перед вами старпером, который вдруг сменил блеклый антураж на что-то повеселее. Нравится? Я вижу – нравится.

В зале тут же зашептались, зароптали – еще одна нетипичная для представителей Комиссии реакция, которую повлекла за собой потеря эмоционального контроля. На сидящих навалился страх – Дрейк улыбался лишь снаружи, а внутри таил для аудитории неизвестно что. Возможно, наказание. Выражения лиц изменились – веселье пропало, в глаза вернулась возросшая втрое внимательность, над толпой колыхнулось общее поле вины.

– Ну, что вы, что вы, – махнули рукой со сцены, – если уж мы решили веселиться, то давайте веселиться. Раз уж у нас такой необычный день, и раз уж вам так нравится мой наряд, то на нем мы и остановимся…

И по взмаху руки Начальника форма всех сидящих напротив него людей превратилась в ярко-розовые платья. Неизвестно куда подевались серебристые штаны и куртки, а так же серебристые трусы и черные ботинки – вместо них публика накинула на себя елейно-розовый наряд.

Щелчок пальцев, и на плече мужчин возникли ремешки-поводки без сумочек, еще один щелчок, и у всех подошв выросли каблуки-шпильки, еще щелчок – на шеях шарфики… Какая прелесть, ну какая прелесть! Теперь Дрейк наслаждался куда больше, чем раньше. Наконец-то у его роботов проснулись эмоции – много эмоций. Начальник ликовал:

– Вот в таком виде все и проходят до конца рабочего дня. А речь свою я оставлю на другой день, если вы не против. Все свободны, Господа, все свободны.

И Дрейк Дамиен-Ферно учтиво кивнул в ответ на полный ужаса взгляд своего заместителя Джона Сиблинга, который первый раз в жизни пытался стоять на каблуках.

Яна

День Дурака у нее начался с самого переселения в Нордейл.

И с тех пор не кончался.

Нет, Джон не был дураком, но его логика – самая странная логика из тех, с какой ей приходилось сталкиваться, – бесконечно ставила ее в тупик. Взять, например, цветы. Да, цветы. Разве так сложно взять и подарить женщине цветы? Но на ее просьбу он начинал спрашивать: – Какие именно? Сколько? Для какой цели? Собираешься ли ты ставить над ними эксперименты или же использовать для эстетического наслаждения?

«Для того чтобы надрать тебе задницу я собираюсь их использовать» – каждый раз хотелось ответить Каське. Ну почему все должно быть так сложно?