Джейми закрыл глаза и на ходу представлял себя огромным тиглем, а солнце - гигантским алмазом, беспощадными лучами плавящим его. |
He awoke in the middle of the night trembling from the cold. He forced himself to take a few bites of biltong and a drink of tepid water. | Как-то ночью бедняга проснулся, дрожа от холода, и заставил себя съесть несколько кусочков сушеного мяса и выпить затхлой воды. |
He knew he must get up and start moving before the sun rose, while the earth and sky were cool. He tried, but the effort was too great. | Он сознавал, что необходимо встать и идти, прежде чем поднимется солнце, пока земля еще хранит ночную прохладу, но не мог заставить себя. |
It would be so easy just to lie there forever and never have to take another step. | Так просто - лежать, не двигаясь, не делая никаких усилий. |
I'll Just sleep for a little while longer, Jamie thought. | Поспать бы еще хоть немного! |
But some voice deep within him told him he would never wake up again. They would find his body there as they had found hundreds of others. | Но какой-то настойчивый голос в душе твердил, что он уже больше не проснется и тело его найдут много времени спустя, как трупы сотен других. |
He remembered the vultures and thought, No, not my body-my bones. | Джейми вспомнил стервятников и подумал: "Даже тела не будет - только скелет". |
Slowly and painfully, he forced himself to his feet. His backpack was so heavy he could not lift it. Jamie started walking again, dragging the pack behind him. | Медленно, с трудом поднявшись, он попытался взвалить ранец на спину, но не смог, и поплелся дальше, волоча за собой ношу. |
He had no recollection of how many times he fell onto the sand and staggered to his feet again. | Несчетное количество раз Джейми падал и вновь вставал. |
Once he screamed into the predawn sky, | Однажды он даже завопил прямо в предрассветное небо: |
"I'm Jamie McGregor, and I'm going to make it. | - Я Джейми Мак-Грегор и добьюсь своего! |
I'm going to live. | Я выживу! |
Do you hear me, God? | Слышишь, Боже? |
I'm going to live...." | Выживу! |
Voices were exploding in his head. | В мозгу взрывались чьи-то голоса: |
You're goin' chasin' diamonds? | "Собираешься искать алмазы? |
You must be daft, son. | Ты, должно быть, спятил, сынок! |
That's a fairy tale-a temptation of the devil to keep men from doin' an honest day's work. | Это все сказки, дьявольское искушение, чтобы отвлекать людей от честного труда". |
Why do you nae tell us where you're gettin' the money to go? |