Евангелие от Иоанна | страница 33



[58] Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.
[59] Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошел далее.
Chapter 9Глава 9
[1] And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.И, проходя, увидел человека, слепого от рождения.
[2] And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?Ученики Его спросили у Него: Равви?! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым?
[3] Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, но это для того, чтобы на нем явились дела Божии.
[4] I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work.Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать.
[5] As long as I am in the world, I am the light of the world.Доколе Я в мире, Я свет миру.
[6] When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,Сказав это, Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому,
[7] And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.и сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам, что значит: посланный. Он пошел и умылся, и пришел зрячим.
[8] The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?Тут соседи и видевшие прежде, что он был слеп, говорили: не тот ли это, который сидел и просил милостыни?
[9] Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.Иные говорили: это он, а иные: похож на него. Он же говорил: это я.
[10] Therefore said they unto him, How were thine eyes opened?Тогда спрашивали у него: как открылись у тебя глаза?
[11] He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight.