И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем? Как же говорит Он: Я сшел с небес? |
[43] Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves. | Иисус сказал им в ответ: не ропщите между собою. |
[44] No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day. | Никто не может прийти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день. |
[45] It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me. | У пророков написано: и будут все научены Богом. Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне. |
[46] Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father. | Это не то, чтобы кто видел Отца, кроме Того, Кто есть от Бога; Он видел Отца. |
[47] Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life. | Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную. |
[48] I am that bread of life. | Я есмь хлеб жизни. |
[49] Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. | Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли; |
[50] This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die. | хлеб же, сходящий с небес, таков, что ядущий его не умрет. |
[51] I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world. | Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира. |
[52] The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat? | Тогда Иудеи стали спорить между собою, говоря: как Он может дать нам есть Плоть Свою? |
[53] Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you. | Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни. |
[54] Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. | Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день. |
[55] For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed. |