Евангелие от Иоанна | страница 15



[7] The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.Больной отвечал Ему: так, Господи; но не имею человека, который опустил бы меня в купальню, когда возмутится вода; когда же я прихожу, другой уже сходит прежде меня.
[8] Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk.Иисус говорит ему: встань, возьми постель твою и ходи.
[9] And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.И он тотчас выздоровел, и взял постель свою и пошел. Было же это в день субботний.
[10] The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry thy bed.Посему Иудеи говорили исцеленному: сегодня суббота; не должно тебе брать постели.
[11] He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.Он отвечал им: Кто меня исцелил, Тот мне сказал: возьми постель твою и ходи.
[12] Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk?Его спросили: кто Тот Человек, Который сказал тебе: возьми постель твою и ходи?
[13] And he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.Исцеленный же не знал, кто Он, ибо Иисус скрылся в народе, бывшем на том месте.
[14] Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee.Потом Иисус встретил его в храме и сказал ему: вот, ты выздоровел; не греши больше, чтобы не случилось с тобою чего хуже.
[15] The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.Человек сей пошел и объявил Иудеям, что исцеливший его есть Иисус.
[16] And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.И стали Иудеи гнать Иисуса и искали убить Его за то, что Он делал такие дела в субботу.
[17] But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.Иисус же говорил им: Отец Мой доныне делает, и Я делаю.
[18] Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.И еще более искали убить Его Иудеи за то, что Он не только нарушал субботу, но и Отцом Своим называл Бога, делая Себя равным Богу.