Оле-Лукойе | страница 5



What magnificent voyage that was!Да, вот так было плаванье!
Sometimes the forest was deep and dark, and sometimes like the loveliest garden full of sun and flowers.Леса то густели и темнели, то становились похожими на чудеснейшие сады, освещенные солнцем и усеянные цветами.
There were palaces of marble and glass, and on the balconies stood Princesses. Hjalmar knew them well. They were all little girls with whom he had played.По берегам реки лежали большие хрустальные и мраморные дворцы; на балконах их стояли принцессы, и все это были знакомые Яльмару девочки, с которыми он часто играл.
Each of them stretched out her hand, and each held out the prettiest sugar pig that ever a cake woman sold.Все они протягивали ему руки, и каждая держала в правой руке славного обсахаренного пряничного поросенка.
Hjalmar grasped each sugar pig as he went by, and the Princess held fast, so that each got a piece of it. The Princess got the smaller piece, and Hjalmar got the larger one.Яльмар, проплывая мимо, схватывался за один конец пряника, принцесса крепко держалась за другой, и пряник разламывался пополам -каждый получал свою долю, но Яльмар побольше, принцесса поменьше.
Little Princes stood guard at each palace. They saluted with their swords, and caused raisins and tin soldiers to shower down. You could tell that they were Princes indeed.У всех дворцов стояли на часах маленькие принцы; они отдавали Яльмару честь золотыми саблями и осыпали дождем изюма и оловянных солдатиков -- вот что значит настоящие принцы!
Sometimes Hjalmar sailed through the forests, sometimes through great halls, or straight through a town.Яльмар плыл через леса, через какие-то огромные залы и города...
He also came through the town where his nurse lived, she who had carried him in her arms when he was a very small boy and had always been fond of him.Проплыл он и через тот город, где жила его старая няня, которая нянчила его, когда он был еще малюткой, и очень любила его.
She bowed and waved, and sang the pretty song which she had made up herself and sent to Hjalmar:И вот он увидел ее: она кланялась, посылала ему рукою воздушные поцелуи и пела хорошенькую песенку, которую сама сложила и прислала Яльмару:
"I think of you as often, Hjalmar, my little dear, As I've kissed your lips so soft, and Your cheeks and your eyes so clear. I heard your first laughter and weeping, And too soon I heard your good-bys. May God have you in his keeping, My angel from the skies."