Унесенные ветром. Том 2 | страница 47



"I won't think of that now."Сейчас не стану об этом думать.
I'll think of it later," and she pushed the unwelcome idea into the back of her mind lest it shake her resolution.Подумаю потом". И она отодвинула неприятную мысль подальше в глубь - сознания, чтобы не поколебать своей решимости.
She'd tell the family tonight she was going to Atlanta to borrow money, to try to mortgage the farm if necessary.Сегодня вечером она скажет родным, что едет в Атланту занять денег и в крайнем случае попытается заложить плантацию.
That would be all they needed to know until such an evil day when they might find out differently.Больше они ничего не должны знать-до того страшного дня, когда так или эдак все узнается.
With the thought of action, her head went up and her shoulders went back.Как только она приняла этот план действий, голова ее невольно вскинулась, плечи распрямились.
This affair was not going to be easy, she knew.Она понимала, что ей предстоит нелегкое испытание.
Formerly, it had been Rhett who asked for her favors and she who held the power.Раньше Ретт искал ее расположения, а решала она.
Now she was the beggar and a beggar in no position to dictate terms.Сейчас она становилась просительницей, просительница же диктовать условия не может.
"But I won't go to him like a beggar."Нет, не желаю я ехать к нему просительницей.
I'll go like a queen granting favors.Я поеду как королева, раздающая милости.
He'll never know."Он никогда не узнает правды".
She walked to the long pier glass and looked at herself, her head held high.Она подошла к высокому трюмо и, горделиво вздернув голову, взглянула на себя.
And she saw framed in the cracking gilt molding a stranger.Из зеркала в потрескавшейся золоченой раме на нее смотрела незнакомка.
It was as if she were really seeing herself for the first time in a year.У Скарлетт было такое ощущение, словно она целый год себя не видела.
She had glanced in the mirror every morning to see that her face was clean and her hair tidy but she had always been too pressed by other things to really see herself.А ведь она смотрелась в зеркало каждое утро, проверяя, хорошо ли вымыто лицо и тщательно ли причесаны волосы, но при этом всегда была чем-то озабочена и потому толком не видела себя.
But this stranger!И теперь на нее смотрела незнакомка!
Surely this thin hollow-cheeked woman couldn't be Scarlett O'Hara!Конечно же, эта тощая женщина с запавшими щеками - кто угодно, но не Скарлетт О'Хара!