Точка обмана | страница 38



"Any theories?" Sexton asked.- Ну и какие возможны объяснения?
Gabrielle gazed at him over her scholarly glasses.Гэбриэл взглянула на него. Очки придавали ей очень серьезный вид.
"As it turns out, I got some interesting data this morning from a contact of mine in the White House."- Сегодня мне удалось получить интересную информацию непосредственно из Белого дома, по собственным каналам.
Sexton recognized the look in her eyes.Секстон узнал этот взгляд.
Gabrielle Ashe had scored some insider information again.Гэбриэл Эш опять раздобыла какие-то сугубо внутренние, секретные сведения.
Sexton wondered if she were giving some presidential aide backseat blow jobs in exchange for campaign secrets.Интересно, как она расплачивается со своими источниками?
Sexton didn't care... so long as the information kept coming.А собственно, какое ему до этого дело? Главное, что информация продолжает поступать.
"Rumor has it," his assistant said, lowering her voice, "the President's strange behavior all started last week after an emergency private briefing with the administrator of NASA.- Поговаривают, - продолжала ассистентка, перейдя на шепот, - что президент начал вести себя странно с прошлой недели, после неожиданной частной беседы с администратором НАСА.
Apparently the President emerged from the meeting looking dazed.Президент вернулся со встречи озадаченный и растерянный.
He immediately cleared his schedule, and he's been in close contact with NASA ever since."Немедленно отменил все, что было запланировано, и с тех пор поддерживает самую тесную связь с НАСА.
Sexton certainly liked the sound of that.Секстону определенно понравилось то, что он услышал.
"You think maybe NASA delivered some more bad news?"- Так вы считаете, космическое агентство могло сообщить ему какие-то плохие новости?
"Seems a logical explanation," she said hopefully. "Although it would have to be pretty critical to make the President drop everything."- Вполне возможно, - с надеждой ответила Гэбриэл, - хотя должно было произойти что-то из ряда вон выходящее, чтобы президент вот так все бросил.
Sexton considered it.Секстон помолчал, размышляя.
Obviously, whatever was going on with NASA had to be bad news. Otherwise the President would throw it in my face.Очевидно, события в НАСА разворачиваются неблагоприятно, иначе президент наверняка швырнул бы новости в лицо сопернику.
Sexton had been pounding the President pretty hard on NASA funding lately.