Театр | страница 122



Ее партнер Арчи Декстер зашел к ней в уборную о чем-то спросить.
She had just finished making-up.Джулия только кончила гримироваться.
He was startled.На его лице отразилось изумление.
'Hulloa, Julia, what's the matter with you tonight?- Привет, Джулия. Что это с тобой сегодня?
Gosh, you look swell.Ты выглядишь грандиозно.
Why you don't look a day more than twenty-five.'Да тебе ни за что не дать больше двадцати пяти!
'With a son of sixteen it's no good pretending I'm so terribly young any more.- Когда сыну шестнадцать, бесполезно притворяться, будто ты так уж молода.
I'm forty and I don't care who knows it.'Мне сорок, и пусть хоть весь свет знает об этом.
'What have you done to your eyes?- Что ты сделала с глазами?
I've never seen them shine like that before.'Я еще не видел, чтобы они так у тебя сияли.
She felt in tremendous form.Джулия давно не чувствовала себя в таком ударе.
They had been playing the play, it was called The Powder Puff, for a good many weeks, but tonight Julia played it as though it were the first time.Комедия под названием "Пуховка", которая шла в тот вечер, не сходила со сцены уже много недель, но сегодня Джулия играла так, словно была премьера.
Her performance was brilliant.Ее исполнение было блестящим.
She got laughs that she had never got before.Публика смеялась как никогда.
She always had magnetism, but on this occasion it seemed to flow over the house in a great radiance.В Джулии всегда было большое актерское обаяние, но сегодня казалось, что его лучи осязаемо пронизывают весь зрительный зал.
Michael happened to be watching the last two acts from the corner of a box and at the end he came into her dressing-room.Майкл случайно оказался в театре на последних двух актах и после спектакля пришел к ней в уборную.
'D'you know the prompter says we played nine minutes longer tonight, they laughed so much.'- Ты знаешь, суфлер говорит, мы кончили на девять минут позже обычного, - так много смеялась публика, - сказал он.
' Seven curtain calls.- Семь вызовов.
I thought the public were going on all night.'Я думала, они никогда не разойдутся.
'Well, you've only got to blame yourself, darling.- Ну, вини в этом только себя, дорогая.
There's no one in the world who could have given the performance you gave tonight.'Во всем мире нет актрисы, которая смогла бы сыграть так, как ты сегодня.
'To tell you the truth I was enjoying myself.- Сказать по правде, я и сама получала удовольствие.