Иллюзия греха | страница 104
– Черт! – выругался Фокс, прячась за моей спиной, и, схватившись за первый попавшийся ему под руку шнурок моей юбки, втащил меня обратно в каморку.
Дверь захлопнулась.
Юбка с шелестом свалилась на пол.
Ненужный шнурок остался в руках Аластара.
– Вы полный кретин, – медленно разворачиваясь, прошипела я. – Идиот и придурок!
Вот как из всех возможных шнурков и завязок он мог выбрать именно тот, который разбирал мой наряд на части?
Я стояла перед ним в каморке в корсете, кружевных трусиках и чулочках на подвязках, сжимала кулаки в гневе и мечтала оторвать мистеру снобу голову.
– Мисс Фелз, с вами все хорошо? – раздался из-за двери голос мисс Бристоль. – Вы так быстро спрятались в этой кладовой. У вас что-то случилось?
В этот момент, впервые в жизни мне захотелось помолиться Богу.
– Вы понимаете, что натворили? – прошептала я Фоксу одними губами.
Но вместо ответа также прочла по губам:
– Ответьте ей что-нибудь.
– Со мной все в порядке, – как можно беззаботнее отозвалась я, пытаясь поднять упавшую юбку и хоть как-то прицепить ее обратно.
Эх! Леди Британи не зря ела свой хлеб. Мастерица-затейница намудрила с платьем такую мудреную схему, что даже мой технический ум не справлялся с задачей ее расшифровать и собрать наряд обратно. К попыткам надеть юбку присоединился Фокс. За что тут же получил по рукам! Спасибо, уже помог сегодня.
– Как же в порядке?! – продолжали притворно переживать в коридоре и даже дверную ручку подергали. – У вас, наверное, дверь заклинило! Давайте я позову мастеров и вас освободят!
– Все в порядке! – еще сильнее заорала я.
– Вы лукавите, мисс Фелз, – не унималась дочка мэра. В ее голосе я услышала отчетливый смешок. – Быть может, вам плохо и вы не хотите в этом признаваться? Или плохо тому джентльмену, что прятался за вашей спиной?!
Я схватилась руками за голову.
Нарочно такую ситуацию и не придумать.
Я закрываюсь в комнате с человеком, который меня ненавидит и которого ненавижу я. Мы прячемся от его будущей супруги, потому что если она нас увидит вместе, то скандала не избежать, потому что я полуголая, а ее родители – блюстители чести.
Хотя чего я переживаю?
Чего, собственно, я боюсь? Я ведь куртизанка, моя честь давно очернена, и если вокруг моей персоны разразится скандал, он пойдет мне лишь на пользу.
Я уже приготовилась ответить что-нибудь в духе: «Не ваше собачье дело, мисс Бристоль, с кем я здесь» и этим спровоцировать, чтобы двери в каморку выломали поскорее, но встретилась глазами с Аластаром.