Выкуп | страница 8



But he don't make but thirty-five a month.Но он зарабатывает только тридцать пять долларов в месяц.
Ella Noakes was wild about him once."Элла Ноукс была раньше от него без ума.
"Old Mack tells me," I says, "that he's going to marry you at six o'clock this evening."- Старикашка Мак сообщил мне, - говорю я, - что сегодня в шесть у вас свадьба.
"That's the time," says she. "It's to be at our house."- Совершенно верно, - говорит она, - в шесть часов, у нас в доме.
"Rebosa," says I, "listen to me.- Ребоза, - говорю я. - Выслушай меня!
If Eddie Bayles had a thousand dollars cash-a thousand dollars, mind you, would buy him a store of his own-if you and Eddie had that much to excuse matrimony on, would you consent to marry him this evening at five o'clock?"Если бы Эдди Бэйлз имел тысячу долларов наличными... На тысячу долларов, имей в виду, он может приобрести собственную лавочку... Так вот, если бы вам с Эдди попалась такая разрешающая сомнения сумма, согласилась бы ты повенчаться с ним сегодня в пять вечера?
The girl looks at me a minute; and I can see these inaudible cogitations going on inside of her, as women will.Девушка смотрит на меня с минуту, и я чувствую, как ее организм охватывают непередаваемые размышления, обычные для женщин при таких обстоятельствах.
"A thousand dollars?" says she.- Тысячу долларов? - говорит она.
"Of course I would."- Конечно, согласилась бы.
"Come on," says I.- Пойдем, - говорю я.
"We'll go and see Eddie."- Пойдем к Эдди!
We went up to Crosby's store and called Eddie outside.Мы пошли в лавочку Кросби и вызвали Эдди на улицу.
He looked to be estimable and freckled; and he had chills and fever when I made my proposition.Вид у него был почтенный и веснушчатый, и его бросило в жар и в холод, когда я изложил ему свое предложение.
"At five o'clock?" says he, "for a thousand dollars?- В пять часов? - говорит он. - За тысячу долларов?
Please don't wake me up!Ой, не будите меня. Понял!
Well, you are the rich uncle retired from the spice business in India!Вы богатый дядюшка, наживший состояние на торговле пряностями в Индии.
I'll buy out old Crosby and run the store myself."А я покупаю лавочку старика Кросби - и сам себе хозяин.
We went inside and got old man Crosby apart and explained it.Мы вошли в лавочку, отозвали Кросби в сторону и объяснили все дело.
I wrote my check for a thousand dollars and handed it to him.Я выписал чек на тысячу долларов и отдал его старику.