Обращение Джимми Валентайна | страница 11



While they were thus engaged Ben Price sauntered in and leaned on his elbow, looking casually inside between the railings.Пока все были этим заняты, в банк вошел небрежной походкой Бен Прайс и стал, облокотившись на перила и как бы нечаянно заглядывая внутрь.
He told the teller that he didn't want anything; he was just waiting for a man he knew.Кассиру он сказал, что ему ничего не нужно, он только хочет подождать одного знакомого.
Suddenly there was a scream or two from the women, and a commotion.Вдруг кто-то из женщин вскрикнул, и поднялась суматоха.
Unperceived by the elders, May, the nine-year-old girl, in a spirit of play, had shut Agatha in the vault.Незаметно для взрослых девятилетняя Мэй, разыгравшись, заперла Агату в кладовой.
She had then shot the bolts and turned the knob of the combination as she had seen Mr. Adams do.Она задвинула засовы и повернула ручку комбинированного замка, как только что сделал у нее на глазах мистер Адамс.
The old banker sprang to the handle and tugged at it for a moment.Старый банкир бросился к ручке двери и начал ее дергать.
"The door can't be opened," he groaned.- Дверь нельзя открыть, - простонал он.
"The clock hasn't been wound nor the combination set."- Часы не были заведены и соединительный механизм не установлен.
Agatha's mother screamed again, hysterically.Мать Агаты опять истерически вскрикнула.
"Hush!" said Mr. Adams, raising his trembling hand.- Тише! - произнес мистер Адамс, поднимая дрожащую руку.
"All be quiet for a moment.- Помолчите минуту.
Agatha!" he called as loudly as he could.Агата! - позвал он как можно громче.
"Listen to me."- Слушай меня!
During the following silence they could just hear the faint sound of the child wildly shrieking in the dark vault in a panic of terror.В наступившей тишине до них едва донеслись крики девочки, обезумевшей от страха в темной кладовой.
"My precious darling!" wailed the mother.- Деточка моя дорогая! - вопила мать.
"She will die of fright!- Она умрет от страха!
Open the door!Откройте двеь!
Oh, break it open!Ах, взломайте ее!
Can't you men do something?"Неужели вы, мужчины, ничего не можете сделать?
"There isn't a man nearer than Little Rock who can open that door," said Mr. Adams, in a shaky voice.- Только в Литл-Рок есть человек, который может открыть эту дверь, ближе никого не найдется, -произнес мистер Адамс нетвердым голосом.
"My God!- Боже мой!
Spencer, what shall we do?Спенсер, что нам делать?