Персики | страница 7



Случилось так, что в эту ночь Денвер Дик удостоил притон своим личным присутствием.Он и кинулся первым на непрошенных гостей, рассчитывая, что численный перевес позволит сразу смять участников облавы. Но с той минуты, как он увидел среди них Малыша, он уже не думал больше ни о ком и ни о чем. Большой и грузный, как настоящий тяжеловес, он с восторгом навалился на своего более хрупкого врага, и оба, сцепившись, покатились по лестнице вниз. Только на площадке второго этажа, когда они, наконец, расцепились и встали на ноги, Малыш смог пустить в ход свое профессиональное мастерство, остававшееся без применения, пока его стискивал в яростном объятии любитель сильных ощущений весом в двести фунтов, которому грозила потеря имущества стоимостью в двадцать тысяч долларов.
After vanquishing his adversary the Kid hurried upstairs and through the gambling-room into a smaller apartment connecting by an arched doorway.Here was a long table set with choicest chinaware and silver, and lavishly furnished with food of that expensive and spectacular sort of which the devotees of sport are supposed to be fond. Here again was to be perceived the liberal and florid taste of the gen- tleman with the urban cognomenal prefix.Уложив своего противника. Малыш бросился наверх и, пробежав через игорную залу, очутился в комнате поменьше, отделенной от залы аркой. Здесь стоял длинный стол, уставленный ценным фарфором и серебром и ломившийся от дорогих и изысканных яств, к которым, как принято считать, питают пристрастие рыцари удачи. В убранстве стола тоже сказывался широкий размах и экзотические вкусы джентльмена, приходившегося тезкой столице одного из западных штатов.
A No. 10 patent leather shoe protruded a few of its inches outside the tablecloth along the floor. The Kid seized this and plucked forth a black man in a white tie and the garb of a servitor."Get up!" commanded the Kid. "Are you in charge of this free lunch?""Yes, sah, I was. Has they done pinched us ag'in, boss?""Looks that way. Listen to me. Are there any peaches in this layout? If there ain't I'll have to throw up the sponge."Из-под свисающей до полу белоснежной скатерти торчал лакированный штиблет сорок пятого размера. Малыш ухватился за него и извлек на свет божий негра-официанта во фраке и белом галстуке.- Встань! - скомандовал Малыш. - Ты состоишь при этой кормушке?- Да, сэр, я состоял. - Неужели нас опять сцапали, сэр?- Похоже на то. Теперь отвечай: есть у тебя тут персики? Если нет, то, значит, я получил нокаут.