Слепой Уилли | страница 9



They came out with those big eyes and huge teeth.Вернулись с такими вот проваленными глазами и крупными зубами.
They still looked like that in Dong Ha, where they all got kind of mixed together a few days later.Они все еще выглядели так в Донг-Ха, где несколько дней спустя все они вроде как перемешались.
A lot of mixing-together went on in the bush.В зарослях очень часто вот так перемешивались.
A lot of shake-and-bake, too.А еще тряслись и спекались.
'Absolutely can't wait,' he agrees, 'but I think Sarah's getting kind of suspicious about the guy in the red suit.'- Да, просто изнывают, - соглашается он, - но, по-моему, Сара начинает что-то подозревать о парне в красной шубе.
Hurry up, elevator, he thinks, Jesus, save me from these stupidities.- А мысленно он подгоняет лифт, еле ползущий вниз. "Господи, избавь меня от этой дурацкой жвачки", - думает он.
' Yeah, yeah, it happens,' the scrawny man says.- Да-да, бывает, - говорит замухрышка.
His grin fades for a moment, as if they were discussing cancer instead of Santa.Его ухмылка угасает на секунду-другую, будто говорят они о раке, а не о Санта-Клаусе.
'How old's Sarah now?'- Сколько теперь Саре?
' Eight.'- Восемь.
'Seems like she was just born a year or two ago.- А ощущение такое, будто она родилась год, ну два назад.
Boy, the time sure flies when you're havin fun, doesn't it?'Да, когда живется весело, время так и летит, верно?
'You can say that again,' he says, fervently hoping the scrawny man won't say it again.- Скажите еще раз и опять не ошибетесь, - говорит он, отчаянно надеясь, что тощий этого еще раз не скажет.
At that moment one of the four elevators finally gasps open its doors and they herd themselves inside.Тут наконец расползаются двери одного из лифтов, и они толпой входят в него. ***
Bill and the scrawny man walk a little way down the fifth-floor hall together, and then the scrawny man stops in front of a set of old-fashioned double doors with the words CONSOLIDATED INSURANCE written on one frosted-glass panel and ADJUSTORS OF AMERICA on the other.Билл и замухрышка проходят рядом начало коридора пятого этажа, а затем тощий останавливается перед старомодными двойными дверями со словами "ВСЕ ВИДЫ СТРАХОВАНИЯ" на одном из матовых стекол и "ДИСПАН-ШЕРЫ АМЕРИКИ" на другом.
From behind these doors comes the muted clickety-click of keyboards and the slightly louder sound of ringing phones.Из-за этих дверей доносится приглушенный стрекот клавиш и чуть более громкие звонки телефонов.