Слепой Уилли | страница 5



На лицах утренняя припухлость, глаза и обращены внутрь, и беззащитны, разговоры вялые.
This is the hour at which even people who don't drink look hungover.Это час, когда даже трезвенники выглядят, будто с похмелья.
Most folks just stick to their newspapers.Почти все пассажиры уткнулись в свои газеты.
Why not?А что?
Reagan is king of America, stocks and bonds have turned to gold, the death penalty is back in vogue.Рейган - король Америки, ценные бумаги и акции обернулись золотом, смертная казнь снова в моде.
Life is good.Жизнь хороша.
He himself has the Time's crossword open in front of him, and although he's filled in a few squares, it's mostly a defensive measure.Перед ним тоже развернут кроссворд "Тайме", и хотя он заполнил несколько клеток, это, в сущности, средство обороны.
He doesn't like to talk to people on the train, doesn't like loose conversation of any sort, and the last thing in the world he wants is a commuter buddy.Ему не нравится разговаривать с людьми в поездах, не нравятся пустые разговоры, и меньше всего ему требуется постоянный приятель-попутчик.
When he starts seeing the same faces in any given car, when people start to nod to him or say 'How you doin today?' as they go to their seats, he changes cars.Когда он начинает замечать знакомые лица в каком-то конкретном вагоне, когда другие пассажиры по пути к свободному месту начинают кивать ему или говорить "ну, как вы сегодня?", он меняет вагоны.
It's not that hard to remain unknown, just another commuter from suburban Connecticut, a man conspicuous only in his adamant refusal to wear a red tie.Не так сложно оставаться неизвестным - просто еще одним ежедневным пассажиром из коннектикутского пригорода, человеком, примечательным только своим твердокаменным отказом носить красные галстуки.
Maybe he was once a parochial-school boy, maybe once he held a weeping little girl while one of his friends struck her repeatedly with a baseball bat, and maybe he once spent time in the green.Может, когда-то он был учеником приходской школы, может, когда-то он держал плачущую девочку, а один из его друзей бил ее бейсбольной битой, и может, когда-то он проводил время в зелени.
Nobody on the train has to know these things.Никому в поезде этого знать не требуется.
That's the good thing about trains.У поездов этого не отнимешь.
'All ready for Christmas?' the man in the aisle seat asks him.- Ну как, готовы к Рождеству? - спрашивает сосед на сиденье у прохода.