Twenty minutes later, while he's dressing (the dark gray suit from Paul Stuart this morning, plus his favorite Sulka tie), Sharon wakes up a little. Not enough for him to fully understand what she's telling him, though. | Двадцать минут спустя, пока он одевается (сегодня утром темно-серый костюм от Пола Стюарта плюс модный галстук), Шэрон более или менее просыпается, но не настолько, чтобы он толком понял, о чем она бормочет. |
' Come again?' he asks. | - Повтори-ка, - просит он. |
'I got eggnog, but the rest was just ugga-wugga.' | - Яичный коктейль я уловил, а дальше одно бу-бу-бу. |
'I asked if you'd pick up two quarts of eggnog on your way home,' she says. | - Я спросила, не купишь ли ты две кварты яичного коктейля по дороге домой, - говорит она. |
'We've got the Aliens and the Dubrays coming over tonight, remember?' | - Вечером будут Оллены и Дабреи, ты не забыл? |
'Christmas,' he says, checking his hair carefully in the mirror. | - Рождество, - говорит он, рассматривая в зеркале свои волосы. |
He no longer looks like the glaring, bewildered man who sits up in bed to the sound of music five mornings a week - sometimes six. | Он уже не тот растрепанный, ошалелый мужчина, который просыпается под музыку утром пять раз в неделю - иногда шесть. |
Now he looks like all the other people who will ride into New York with him on the seven-forty, and that is just what he wants. | Теперь он выглядит точно так же, как все те, кто, как и он, поедут в Нью-Йорк поездом семь сорок. Именно этого ему и надо. |
'What about Christmas?' she asks with a sleepy smile. | - Ну, и что Рождество? - спрашивает она с сонной улыбкой. |
'Humbug, right?' | - Все вранье? |
'Right,' he agrees. | - Верно, - соглашается он. |
' If you remember, get some cinnamon, too -' | - Если вспомнишь, купи еще и корицы... |