Слепой Уилли | страница 2



Он идет в ванную, закрывает за собой дверь, сбрасывает пижамные штаны, в которых спит, в корзину для грязного белья, включает электробритву.
As he runs it over his face he thinks, Why not run through the rest of the sensory catalogue while you're at it, boys?Водя ею по лицу, он думает: "А чего бы вам, ребята, не пройтись по всем органам чувств, если уж вы на этом зациклились?
Do you smell what I smell, do you taste what I taste, do you feel what I feel, I mean, hey, go for it.Чуешь ли ты, что чую я, вкусно ль тебе то, что вкусно мне, осязаешь ли, что осязаю я, - валяйте!
'Humbug,' he says as he turns on the shower.- Вранье, - говорит он.
' All humbug.'- Все вранье.
Twenty minutes later, while he's dressing (the dark gray suit from Paul Stuart this morning, plus his favorite Sulka tie), Sharon wakes up a little. Not enough for him to fully understand what she's telling him, though.Двадцать минут спустя, пока он одевается (сегодня утром темно-серый костюм от Пола Стюарта плюс модный галстук), Шэрон более или менее просыпается, но не настолько, чтобы он толком понял, о чем она бормочет.
' Come again?' he asks.- Повтори-ка, - просит он.
'I got eggnog, but the rest was just ugga-wugga.'- Яичный коктейль я уловил, а дальше одно бу-бу-бу.
'I asked if you'd pick up two quarts of eggnog on your way home,' she says.- Я спросила, не купишь ли ты две кварты яичного коктейля по дороге домой, - говорит она.
'We've got the Aliens and the Dubrays coming over tonight, remember?'- Вечером будут Оллены и Дабреи, ты не забыл?
'Christmas,' he says, checking his hair carefully in the mirror.- Рождество, - говорит он, рассматривая в зеркале свои волосы.
He no longer looks like the glaring, bewildered man who sits up in bed to the sound of music five mornings a week - sometimes six.Он уже не тот растрепанный, ошалелый мужчина, который просыпается под музыку утром пять раз в неделю - иногда шесть.
Now he looks like all the other people who will ride into New York with him on the seven-forty, and that is just what he wants.Теперь он выглядит точно так же, как все те, кто, как и он, поедут в Нью-Йорк поездом семь сорок. Именно этого ему и надо.
'What about Christmas?' she asks with a sleepy smile.- Ну, и что Рождество? - спрашивает она с сонной улыбкой.
'Humbug, right?'- Все вранье?
'Right,' he agrees.- Верно, - соглашается он.
' If you remember, get some cinnamon, too -'- Если вспомнишь, купи еще и корицы...