Приглашение в замок | страница 51
Г-жа Демерморт. Почему ж она выбрала его?
Орас. Откуда мне знать, тетушка? Наверное, чтобы загрызть его себе на потеху.
Г-жа Демерморт. А что, если она поступила так с досады?
Орас. Это дело ее.
Г-жа Демерморт. А может, и твое?
Орас. Что вы имеете в виду?
Г-жа Демерморт. А то, мой дружочек, что или я просто старая слепая дура, или с самого первого взгляда ты влюбился в нее, а она в тебя.
Орас. Чепуха! Но даже если это правда, я предпочел бы умереть от желтухи, как ваш друг Палестрини, о котором вы недавно вспоминали, но не доставить ей удовольствия своим признанием!
Г-жа Демерморт. От желтухи не умирают. Я это брякнула старой дуре просто так, в пылу азарта. Палестрини здоров, как ты да я. Говорят, в прошлом году он бросился в лагуну из-за любимой девушки. Это была молоденькая немка, чемпионка по плаванию. Она сама его выудила из воды, и у них уже ребенок растет.
Орас(вдруг вскрикивает). Ах, черт побери! Лагуна! Глядите! Там на берегу большого бассейна – фигура в белом.
Г-жа Демерморт. Мой мальчик, я же слепа как крот. Но ты меня пугаешь! Беги туда скорей.
Орас убегает, на сцену вихрем врывается Капюла.
Капюла. Ах, мадам! Изабеллу нигде не могут найти. Ее мать совсем потеряла голову! Мы боимся за нее.
Г-жа Демерморт. С чего это?
Капюла. Она завернула в бумагу колечко, единственную свою драгоценность, и немного денег и оставила все это на комоде в своей комнате. Ах, мадам, мы все кругом виноваты! Мсье Орас ее не любил!
Г-жа Демерморт. Капюла, плакать будете после! Посмотрите в ту сторону, где большой бассейн, сама я ничего не вижу. Видна там фигура в белом?
Капюла. О небо! Это она! Ах, несчастное дитя! Она бредет вдоль берега, точно Офелия! Наклонилась! Бросилась в воду! На помощь, она утонет!
Г-жа Демерморт. Не утонет, там Орас, а воды кот наплакал. Но она может простудиться, да и он тоже. А ну-ка, живо принесите им одеяла.
Капюла. Мсье Орас увидел ее, нырнул. Ах, благородный юноша! Он выносит ее… (Вдруг переходит на декламацию.)
Г-жа Демерморт(кричит ей вне себя). Сочинять стихи будете после, старая дура. Сейчас же несите сюда теплую одежду!
Капюла убегает.
(Зовет.) Жозюэ, Жозюэ! Эй, кто-нибудь! Живо!
Жозюэ(появляется). Я здесь, мадам.
Г-жа Демерморт. Вот что, мой милый, сегодня вечером у нас развивается целая драма и даже с утопленниками. Живо велите поварам приготовить пунш, да покрепче, а меня везите к большому бассейну.