Долг или страсть | страница 54
Алек видел, что девушки ждут его ответа.
– Мисс Форестер говорит, что англичане – такие же джентльмены как все остальные, – с надеждой заметила Меган по-английски.
– В самом деле? И что она говорит насчет хвостов?
– Что хвосты есть только у фраков, – ответила Алана.
– Совершенно верно, – кивнул Алек.
– Она утверждает, что джентльмены и леди спят до полудня, если накануне веселились на балу. Мисс Форестер говорит, что они танцуют до рассвета и пьют шампанское. Она учила нас английским танцам, хотя в некоторых домах вальс по-прежнему считают недопустимым, – рассказывала Меган. – Все же нам предстоит занять место в английском обществе, как хочет мать, поэтому мы должны ехать в Лондон, как только позволят обстоятельства.
Она умоляюще взглянула на Алека, надеясь, что он развеет их страхи.
– И что плохого в шотландских парнях? – проворчала Мойра. – Здесь полно лордов с прекрасными, крепкими сыновьями.
– Нищие, – вздохнула Алана, явно повторяя слова матери.
– Как насчет любви? – спросил Алек, пригубив кларета. Ли немедленно выступил вперед, чтобы наполнить его бокал. – Что, если ты полюбишь бедняка?
Меган уставилась на него, как на безумца:
– Я никогда не буду настолько глупа!
– Мисс Форестер верит в любовь, – заспорила Сорча. – По крайней мере, я так думаю. Она любит поэзию и всякие истории.
– От души надеюсь, что она не учит вас такому вздору, – процедила Деворгилла. – Она здесь, чтобы наставлять вас в английском, манерах и обычаях, а не забивать вам головы всякой чушью!
– Негоже говорить такие ужасные вещи в канун Иванова дня! – бросила Мойра, встав за стулом Алека. – Самое время молодым девушкам думать о любви, читать знаки судьбы, искать будущего мужа!
Девушки слушали ее с загоревшимися глазами.
– Думаю, мы доели суп. Можешь убирать тарелки, – распорядилась Деворгилла.
– Я хочу выйти замуж по любви, – вздохнула Алана, игнорируя надвигающийся скандал.
– В таком случае тебе лучше влюбиться в богатого английского лорда, потому что именно за него ты выйдешь замуж, – резко сказала Деворгилла.
Древний щит упал со стены и со звоном грохнулся на пол. Девушки подскочили; Алек инстинктивно потянулся к пистолету, которого при нем не было. Это Гленлорн, а не темные лондонские переулки.
Джок поднял щит:
– Прости, Алек. Я сам повесил его недавно. Это «Тарг оф Малколм», если помнишь. Много лет был спрятан. Мойра потребовала достать его, раз ты дома. Я думал, что прибил щит крепко.
– Очередные спрятанные сокровища, – прошипела Деворгилла, пожирая взглядом Мойру.